ἐντροπή (
G1791) позор, смущение, связанное с неудачей (
LN*, 1:310;
GELTS*, 155).
οὕτως (
G3779) так. «Неужели это дошло до такой степени, что?», «Неужели действительно правда, что?» (
Lightfoot, Notes*).
ἔνι (
G1762)
praes.* ind.* act.* 3 pers.* sing.* от ἔνι,
сокращенная форма от ἔνεστιν быть, существовать, находиться (
BD*, 49).
οὐδείς (
G3761) ни один, ни единый, никто.
σοφός (
G4680) мудрый. Вероятно, Павел иронически отзывается о тех, кто считал себя мудрыми, но не воспользовались своей мудростью, чтобы примирить враждующие партии (
Schrage*). Должно быть, они использовали свои способности в судах как арбитры (Winter, “Civil Litigation”,
NTS* 37 [1991]: 568−69).
δυνήσεται fut.* ind.* pass.* от δύναμαι (
G1410) быть способным, с
inf.* fut.* используется для обозначения следствия, происходящего из некоего качества: «такой, что» (
BD*, 192).
διακρῖναι aor.* act.* inf.* от διακρίνω (
G1252) судить, кто из двоих прав; принимать решение. О значении предложного сочетания
см.* MH*, 302f.
ἀνὰ μέσον (
G303;
G3319) между.
τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ сокращенное предложение, выражающее упрек: «должны ли его братья идти на суд незнакомцев?» (
Lightfoot, Notes*).