Библия1Кор 1 Коринфянам 7:40стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 7:40

Подстрочник:
1 Коринфянам 7:40

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

40
μακαριωτέρα Более блаженна 3107 A-NSF-C
δέ же 1161 CONJ
ἐστιν она есть 1510 V-PAI-3S
ἐὰν если 1437 COND
οὕτως так 3779 ADV
μείνῃ, останется, 3306 V-AAS-3S
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἐμὴν моему 1699 S-1SASF
γνώμην, мнению, 1106 N-ASF
δοκῶ полагаю 1380 V-PAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
κἀγὼ и я 2504 P-1NS-K
πνεῦμα Духа 4151 N-ASN
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἔχειν. имею. 2192 V-PAN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 7:40

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 1161 она блаженнее, 3107 если 1437 останется 3306 так, 3779 по 2596 моему 1699 совету; 1106 а 1161 думаю, 1380 и 2504 я имею 2192 Духа 4151 Божия. 2316

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 7:40

Но 1161 она блаженнее, 3107 если 1437 останется 3306 так, 3779 по 2596 моему 1699 совету; 1106 а 1161 думаю, 1380 и 2504 я имею 2192 Духа 4151 Божия. 2316

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 7:40

μακαριωτέρα comp.* от μακάριος (G3107) счастливый (TDNT*; TLNT*; Мф 5:3); fem.* comp.* счастливее.
μείνῃ aor.* conj.* act.* от μένω (G3306) оставаться. Conj.* с ἐάν в cond.* 3 типа, в котором условие считается возможным или вероятным.
δοκῶ praes.* ind.* act.* от δοκέω (G1380) думать.
ἔχειν praes.* act.* inf.* от ἔχω (G2192) иметь. Inf.* как прямое дополнение гл.*, используется в косвенной речи.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 7:40 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.