БиблияКол Колоссянам 4:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Колоссянам 4:11

Подстрочник:
Колоссянам 4:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
καὶ и 2532 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
 3588 T-NSM
λεγόμενος называемый 3004 V-PPP-NSM
Ἰοῦστος, Иуст, 2459 N-NSM
οἱ  3588 T-NPM
ὄντες сущие 1510 V-PAP-NPM
ἐκ из 1537 PREP
περιτομῆς обрезания 4061 N-GSF
οὗτοι эти 3778 D-NPM
μόνοι одни 3441 A-NPM
συνεργοὶ сотрудники 4904 A-NPM
εἰς для 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
βασιλείαν Царства 932 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
οἵτινες которые 3748 R-NPM
ἐγενήθησάν были сделаны 1096 V-AOI-3P
μοι мне 3427 P-1DS
παρηγορία. утешением. 3931 N-NSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Колоссянам 4:11

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Колоссянам 4:11

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Колоссянам 4:11

λεγόμενος praes.* pass.* part.* от λέγω (G3004) говорить; pass.* быть названным: «по имени».
ὄντες praes.* pass.* part.* от εἰμί (G1510) быть.
περιτομή (G4061) обрезание.
συνεργός (G4904) сотрудник.
ἐγενήθησαν aor.* ind.* pass.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться.
παρηγορία (G3931) ободрение, утешение. Это слово используется в надгробных надписях и в одном письме с соболезнованиями в знач. «утешение» (MM*; Lohse*; Lightfoot*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Колоссянам 4:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.