Библия2Фес 2 Фессалоникийцам 3:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Фессалоникийцам 3:15

Подстрочник:
2 Фессалоникийцам 3:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ὡς как 5613 ADV
ἐχθρὸν врага 2190 A-ASM
ἡγεῖσθε, считайте, 2233 V-PNM-2P
ἀλλὰ но 235 CONJ
νουθετεῖτε вразумляйте 3560 V-PAM-2P
ὡς как 5613 ADV
ἀδελφόν. брата. 80 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Фессалоникийцам 3:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 2532 не 3361 считайте 2233 его за 5613 врага, 2190 а 235 вразумляйте, 3560 как 5613 брата. 80

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Фессалоникийцам 3:15

Но 2532 не 3361 считайте 2233 его за 5613 врага, 2190 а 235 вразумляйте, 3560 как 5613 брата. 80

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Фессалоникийцам 3:15

ἡγεῖσθε praes.* imper.* med.* (dep.*) от ἡγέομαι (G2233) считать, сводить баланс.
νουθετεῖτε praes.* imper.* act.* от νουθετέω (G3560) наставлять, исправлять (см.* 1Фес 5:12).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Фессалоникийцам 3:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.