Библия › Стронг › G1510 › в тексте Библии
Фильтр: Пс. Найдено: 243 стиха (всего 4413).
И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.
και εσται ως το ξυλον το πεφυτευμενον παρα τας διεξοδους των υδατων ο τον καρπον αυτου δωσει εν καιρω αυτου και το φυλλον αυτου ουκ απορρυησεται και παντα οσα αν ποιη κατευοδωθησεται
возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
διαγγελλων το προσταγμα κυριου κυριος ειπεν προς με υιος μου ει συ εγω σημερον γεγεννηκα σε
Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня
[3:3] πολλοι λεγουσιν τη ψυχη μου ουκ εστιν σωτηρια αυτω εν τω θεω αυτου διαψαλμα
многие говорят душе моей: "нет ему спасения в Боге".
[3:4] συ δε κυριε αντιλημπτωρ μου ει δοξα μου και υψων την κεφαλην μου
Господи! рано услышь голос мой, — рано предстану пред Тобою, и буду ожидать,
[5:5] οτι ουχι θεος θελων ανομιαν συ ει ουδε παροικησει σοι πονηρευομενος
Господи! путеводи меня в правде Твоей, ради врагов моих; уровняй предо мною путь Твой.
[5:10] οτι ουκ εστιν εν τω στοματι αυτων αληθεια η καρδια αυτων ματαια ταφος ανεωγμενος ο λαρυγξ αυτων ταις γλωσσαις αυτων εδολιουσαν
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
[6:3] ελεησον με κυριε οτι ασθενης ειμι ιασαι με κυριε οτι εταραχθη τα οστα μου
Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
[6:6] οτι ουκ εστιν εν τω θανατω ο μνημονευων σου εν δε τω αδη τις εξομολογησεται σοι
Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
[7:3] μηποτε αρπαση ως λεων την ψυχην μου μη οντος λυτρουμενου μηδε σωζοντος
да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.
[7:4] κυριε ο θεος μου ει εποιησα τουτο ει εστιν αδικια εν χερσιν μου
Когда взираю я на небеса Твои — дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
[8:5] τι εστιν ανθρωπος οτι μιμνησκη αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη αυτον
Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.
[9:21] καταστησον κυριε νομοθετην επ αυτους γνωτωσαν εθνη οτι ανθρωποι εισιν διαψαλμα
Господь во святом храме Своем, Господь, — престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих.
[9:25] παρωξυνεν τον κυριον ο αμαρτωλος κατα το πληθος της οργης αυτου ουκ εκζητησει ουκ εστιν ο θεος ενωπιον αυτου
[9:35] βλεπεις οτι συ πονον και θυμον κατανοεις του παραδουναι αυτους εις χειρας σου σοι ουν εγκαταλελειπται ο πτωχος ορφανω συ ησθα βοηθων
Призри, услышь меня, Господи Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я [сном] смертным;
[11:5] τους ειποντας την γλωσσαν ημων μεγαλυνουμεν τα χειλη ημων παρ ημων εστιν τις ημων κυριος εστιν
Псалом Давида. Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?
[13:1] εις το τελος ψαλμος τω δαυιδ ειπεν αφρων εν καρδια αυτου ουκ εστιν θεος διεφθειραν και εβδελυχθησαν εν επιτηδευμασιν ουκ εστιν ποιων χρηστοτητα ουκ εστιν εως ενος
Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем;
[13:2] κυριος εκ του ουρανου διεκυψεν επι τους υιους των ανθρωπων του ιδειν ει εστιν συνιων η εκζητων τον θεον
кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего
[13:3] παντες εξεκλιναν αμα ηχρεωθησαν ουκ εστιν ποιων χρηστοτητα ουκ εστιν εως ενος ταφος ανεωγμενος ο λαρυγξ αυτων ταις γλωσσαις αυτων εδολιουσαν ιος ασπιδων υπο τα χειλη αυτων ων το στομα αρας και πικριας γεμει οξεις οι ποδες αυτων εκχεαι αιμα συντριμμα και ταλαιπωρια εν ταις οδοις αυτων και οδον ειρηνης ουκ εγνωσαν ουκ εστιν φοβος θεου απεναντι των οφθαλμων αυτων
кто серебра своего не отдает в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек.
[13:5] εκει εδειλιασαν φοβω ου ουκ ην φοβος οτι ο θεος εν γενεα δικαια
От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
[15:2] ειπα τω κυριω κυριος μου ει συ οτι των αγαθων μου ου χρειαν εχεις
Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
[15:5] κυριος η μερις της κληρονομιας μου και του ποτηριου μου συ ει ο αποκαθιστων την κληρονομιαν μου εμοι
К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.
[15:6] σχοινια επεπεσαν μοι εν τοις κρατιστοις και γαρ η κληρονομια μου κρατιστη μοι εστιν
Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
[15:8] προωρωμην τον κυριον ενωπιον μου δια παντος οτι εκ δεξιων μου εστιν ινα μη σαλευθω
[17:31] ο θεος μου αμωμος η οδος αυτου τα λογια κυριου πεπυρωμενα υπερασπιστης εστιν παντων των ελπιζοντων επ αυτον
Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
[18:4] ουκ εισιν λαλιαι ουδε λογοι ων ουχι ακουονται αι φωναι αυτων
Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.
[18:7] απ ακρου του ουρανου η εξοδος αυτου και το καταντημα αυτου εως ακρου του ουρανου και ουκ εστιν ος αποκρυβησεται την θερμην αυτου
[18:14] και απο αλλοτριων φεισαι του δουλου σου εαν μη μου κατακυριευσωσιν τοτε αμωμος εσομαι και καθαρισθησομαι απο αμαρτιας μεγαλης
[18:15] και εσονται εις ευδοκιαν τα λογια του στοματος μου και η μελετη της καρδιας μου ενωπιον σου δια παντος κυριε βοηθε μου και λυτρωτα μου
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
[21:7] εγω δε ειμι σκωληξ και ουκ ανθρωπος ονειδος ανθρωπου και εξουδενημα λαου
Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душою своею напрасно и не божился ложно, —
[22:4] εαν γαρ και πορευθω εν μεσω σκιας θανατου ου φοβηθησομαι κακα οτι συ μετ εμου ει η ραβδος σου και η βακτηρια σου αυται με παρεκαλεσαν
Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь,
[23:8] τις εστιν ουτος ο βασιλευς της δοξης κυριος κραταιος και δυνατος κυριος δυνατος εν πολεμω
Все пути Господни — милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.
[23:10] τις εστιν ουτος ο βασιλευς της δοξης κυριος των δυναμεων αυτος εστιν ο βασιλευς της δοξης
возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;
[24:5] οδηγησον με επι την αληθειαν σου και διδαξον με οτι συ ει ο θεος ο σωτηρ μου και σε υπεμεινα ολην την ημεραν
буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,
[24:6] μνησθητι των οικτιρμων σου κυριε και τα ελεη σου οτι απο του αιωνος εισιν
А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня.
[24:11] ενεκα του ονοματος σου κυριε και ιλαση τη αμαρτια μου πολλη γαρ εστιν
Моя нога стоит на прямом [пути]; в собраниях благословлю Господа.
[24:12] τις εστιν ανθρωπος ο φοβουμενος τον κυριον νομοθετησει αυτω εν οδω η ηρετισατο
Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.
[25:3] οτι το ελεος σου κατεναντι των οφθαλμων μου εστιν και ευηρεστησα εν τη αληθεια σου
Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.
[27:8] κυριος κραταιωμα του λαου αυτου και υπερασπιστης των σωτηριων του χριστου αυτου εστιν
Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего,
[30:4] οτι κραταιωμα μου και καταφυγη μου ει συ και ενεκεν του ονοματος σου οδηγησεις με και διαθρεψεις με
ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.
[30:5] εξαξεις με εκ παγιδος ταυτης ης εκρυψαν μοι οτι συ ει ο υπερασπιστης μου