BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
2 εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S Ἰδού, Вот, 2400 V-2AMM-2S κύριοι, господа́, 2962 N-VPM ἐκκλίνατε уклони́тесь 1578 V-AAM-2P καταλύσατε останетесь 2647 V-AAD-2P νίψασθε умоете 3538 V-AMD-2P ὀρθρίσαντες вставшие рано 3719 V-AAPNP ἀπελεύσεσθε отправитесь 565 V-FMI-2P εἶπαν Сказали 3004 V-2AAI-3P καταλύσομεν. останемся. 2647 V-FAI-1P
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Бытие 19:2
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.