БиблияДеян Деяния 23:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 23:15

Подстрочник:
Деяния 23:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
νῦν Теперь 3568 ADV
οὖν итак 3767 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἐμφανίσατε объяви́те 1718 V-AAM-2P
τῷ  3588 T-DSM
χιλιάρχῳ тысячнику 5506 N-DSM
σὺν с 4862 PREP
τῷ  3588 T-DSN
συνεδρίῳ синедрионом 4892 N-DSN
ὅπως чтобы 3704 ADV
καταγάγῃ он свёл 2609 V-2AAS-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
εἰς для 1519 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ὡς как 5613 ADV
μέλλοντας готовящихся 3195 V-PAP-APM
διαγινώσκειν разузнавать 1231 V-PAN
ἀκριβέστερον более точно 199 ADV-C
τὰ  3588 T-APN
περὶ о 4012 PREP
αὐτοῦ· нём; 846 P-GSM
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
δὲ же 1161 CONJ
πρὸ прежде 4253 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
ἐγγίσαι приблизиться 1448 V-AAN
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἕτοιμοί готовы 2092 A-NPM
ἐσμεν есть 1510 V-PAI-1P
τοῦ  3588 T-GSN
ἀνελεῖν убить 337 V-2AAN
αὐτόν. его. 846 P-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 23:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
Итак 3767 ныне 3568 же вы 5210 с 4862 синедрионом 4892 дайте 1718 знать 1718 тысяченачальнику, 5506 чтобы 3704 он завтра 839 вывел 2609 его 846 к 4314 вам, 5209 как 5613 будто 5613 вы хотите 3195 точнее 197 рассмотреть 1231 дело о 4012 нем; 846 мы 2249 же, 1161 прежде 4253 нежели он 846 приблизится, 1448 готовы 2092 убить 337 его. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 23:15

Итак 3767 ныне 3568 же вы 5210 с 4862 синедрионом 4892 дайте 1718 знать 1718 тысяченачальнику, 5506 чтобы 3704 он завтра 839 вывел 2609 его 846 к 4314 вам, 5209 как 5613 будто 5613 вы хотите 3195 точнее 197 рассмотреть 1231 дело о 4012 нем; 846 мы 2249 же, 1161 прежде 4253 нежели он 846 приблизится, 1448 готовы 2092 убить 337 его. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 23:15

ἐμφανίσατε aor.* imper.* act.* от ἐμφανίζω (G1718) давать информацию, выкладывать информацию. Здесь почти термин (LC*).
καταγάγῃ aor.* conj.* act.* от κατάγω (G2609) выводить. Conj.* с ὅπως (G3704) выражает цель.
μέλλοντας praes.* act.* part.*, см.* ст. 3. Part.* с ὡς (G5613) указывает на прилагаемый довод: «как будто», «словно» (RWP*).
διαγινώσκειν praes.* act.* inf.* от διαγινώσκω (G1231) решать, определять. Юридический термин; здесь: решать его судьбу посредством расследования (BAGD*; NDIEC*, 1:49).
ἀκριβέστερον adv.* comp.* от ἀκριβῶς (G199) точно, аккуратно; comp.* более точно.
ἐγγίσαι aor.* act.* inf.* от ἐγγίζω (G1448) быть близким, приближаться. Inf.* с πρό (G4253) выражает время: «до того как он приблизится».
ἐσμεν praes.* ind.* act.* от εἰμί, см.* ст. 8.
ἀνελεῖν aor.* act.* inf.* от ἀναιρέω (G337) убивать. Эпэкз.* inf.* объясняет их готовность. Они собирались спрятаться на пути из Антонии в комнаты совета и убить Павла (Polhill*). Такая практика была обычной, особенно в те годы (BBC*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 23:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.