БиблияСтронгG1413 › в тексте Библии

G1413 в Новом Завете

δυνάστης

Найдено: 35 стихов (всего 35).

Показано до 50 на страницу.

но тверд остался лук его, и крепки мышцы рук его, от рук мощного [Бога] Иаковлева. Оттуда Пастырь и твердыня Израилева,

 

και συνετριβη μετα κρατους τα τοξα αυτων και εξελυθη τα νευρα βραχιονων χειρων αυτων δια χειρα δυναστου ιακωβ εκειθεν ο κατισχυσας ισραηλ

Когда же прошли дни плача по нем, Иосиф сказал придворным фараона, говоря: если я обрел благоволение в очах ваших, то скажите фараону так:

 

επειδη δε παρηλθον αι ημεραι του πενθους ελαλησεν ιωσηφ προς τους δυναστας φαραω λεγων ει ευρον χαριν εναντιον υμων λαλησατε περι εμου εις τα ωτα φαραω λεγοντες

Не делайте неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему и не угождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего.

 

ου ποιησετε αδικον εν κρισει ου λημψη προσωπον πτωχου ουδε θαυμασεις προσωπον δυναστου εν δικαιοσυνη κρινεις τον πλησιον σου

Сердце мое к вам, начальники Израилевы, к ревнителям в народе; прославьте Господа!

 

η καρδια μου επι τα διατεταγμενα τω ισραηλ οι δυνασται του λαου ευλογειτε τον κυριον

Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие; ибо у Господа основания земли, и Он утвердил на них вселенную.

 

ανιστα απο γης πενητα και απο κοπριας εγειρει πτωχον καθισαι μετα δυναστων λαων και θρονον δοξης κατακληρονομων αυτοις

И собрал Давид в Иерусалим всех вождей Израильских, начальников колен и начальников отделов, служивших царю, и тысяченачальников, и стоначальников, и заведывавших всем имением и стадами царя и сыновей его с евнухами, военачальников и всех храбрых мужей.

 

και εξεκκλησιασεν δαυιδ παντας τους αρχοντας ισραηλ αρχοντας των κριτων και τους αρχοντας των εφημεριων των περι το σωμα του βασιλεως και αρχοντας των χιλιαδων και των εκατονταδων και τους γαζοφυλακας και τους επι των υπαρχοντων αυτου και τους δυναστας και τους μαχητας της στρατιας εν ιερουσαλημ

И все начальники и сильные, также и все сыновья царя Давида подчинились Соломону царю.

 

οι αρχοντες και οι δυνασται και παντες υιοι του βασιλεως δαυιδ πατρος αυτου υπεταγησαν αυτω

Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.

 

απολοιντο δε εν πολεμω αδυνατος δε εξελθοι εκ χειρος δυναστου

и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня?

 

ωστε σωσαι με εξ εχθρων η εκ χειρος δυναστων ρυσασθαι με

Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного.

 

διο ειπον μεγαν και δυναστην απολλυει οργη

князей лишает достоинства и низвергает храбрых;

 

εξαποστελλων ιερεις αιχμαλωτους δυναστας δε γης κατεστρεψεν

Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицем Его!

 

εαν με χειρωσηται ο δυναστης επει και ηρκται η μην λαλησω και ελεγξω εναντιον αυτου

Нечестие твое настроило так уста твои, и ты избрал язык лукавых.

 

ενοχος ει ρημασιν στοματος σου ουδε διεκρινας ρηματα δυναστων

Нечестивый мучит себя во все дни свои, и число лет закрыто от притеснителя;

 

πας ο βιος ασεβους εν φροντιδι ετη δε αριθμητα δεδομενα δυναστη

Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.

 

αυτη η μερις ανθρωπου ασεβους παρα κυριου κτημα δε δυναστων ελευσεται παρα παντοκρατορος επ αυτους

потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.

 

διεσωσα γαρ πτωχον εκ χειρος δυναστου και ορφανω ω ουκ ην βοηθος εβοηθησα

Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?

 

ιδου ο ισχυρος κραταιωσει εν ισχυι αυτου τις γαρ εστιν κατ αυτον δυναστης

И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.

 

[71:12] οτι ερρυσατο πτωχον εκ χειρος δυναστου και πενητα ω ουχ υπηρχεν βοηθος

в главных местах собраний проповедует, при входах в городские ворота говорит речь свою:

 

επ ακρων δε τειχεων κηρυσσεται επι δε πυλαις δυναστων παρεδρευει επι δε πυλαις πολεως θαρρουσα λεγει

она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери:

 

παρα γαρ πυλαις δυναστων παρεδρευει εν δε εισοδοις υμνειται

Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду;

 

δι εμου βασιλεις βασιλευουσιν και οι δυνασται γραφουσιν δικαιοσυνην

Во множестве народавеличие царя, а при малолюдстве народа беда государю.

 

εν πολλω εθνει δοξα βασιλεως εν δε εκλειψει λαου συντριβη δυναστου

Нехорошо и обвинять правого, [и] бить вельмож за правду.

 

ζημιουν ανδρα δικαιον ου καλον ουδε οσιον επιβουλευειν δυνασταις δικαιοις

Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.

 

δομα ανθρωπου εμπλατυνει αυτον και παρα δυνασταις καθιζανει αυτον

Жребий прекращает споры и решает между сильными.

 

αντιλογιας παυει κληρος εν δε δυνασταις οριζει

Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,

 

εαν καθισης δειπνειν επι τραπεζης δυναστων νοητως νοει τα παρατιθεμενα σοι

Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись;

 

[32:6] μη αλαζονευου ενωπιον βασιλεως μηδε εν τοποις δυναστων υφιστασο

потому что лучше, когда скажут тебе: "пойди сюда повыше", нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои.

 

[32:7] κρεισσον γαρ σοι το ρηθηναι αναβαινε προς με η ταπεινωσαι σε εν προσωπω δυναστου α ειδον οι οφθαλμοι σου λεγε

Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьямсикеру,

 

μετα βουλης παντα ποιει μετα βουλης οινοποτει οι δυνασται θυμωδεις εισιν οινον δε μη πινετωσαν

Горе тем, которые храбры пить вино и сильны приготовлять крепкий напиток,

 

ουαι οι ισχυοντες υμων οι τον οινον πινοντες και οι δυνασται οι κεραννυντες το σικερα

князей Иудейских и князей Иерусалимских, евнухов и священников и весь народ земли, проходивший между рассеченными частями тельца, —

 

[41:19] τους αρχοντας ιουδα και τους δυναστας και τους ιερεις και τον λαον

И, собравшись, сатрапы, наместники, военачальники и советники царя усмотрели, что над телами мужей сих огонь не имел силы, и волосы на голове не опалены, и одежды их не изменились, и даже запаха огня не было от них.

 

[3:94] και συναγονται οι σατραπαι και οι στρατηγοι και οι τοπαρχαι και οι δυνασται του βασιλεως και εθεωρουν τους ανδρας οτι ουκ εκυριευσεν το πυρ του σωματος αυτων και η θριξ της κεφαλης αυτων ουκ εφλογισθη και τα σαραβαρα αυτων ουκ ηλλοιωθη και οσμη πυρος ουκ ην εν αυτοις

За то ныне пойдут они в плен во главе пленных, и кончится ликование изнеженных.

 

δια τουτο νυν αιχμαλωτοι εσονται απ αρχης δυναστων και εξαρθησεται χρεμετισμος ιππων εξ εφραιμ

Спят пастыри твои, царь Ассирийский, покоятся вельможи твои; народ твой рассеялся по горам, и некому собрать его.

 

ενυσταξαν οι ποιμενες σου βασιλευς ασσυριος εκοιμισεν τους δυναστας σου απηρεν ο λαος σου επι τα ορη και ουκ ην ο εκδεχομενος

Ты пронзаешь копьями его главу вождей его, когда они как вихрь ринулись разбить меня, в радости, как бы думая поглотить бедного скрытно.

 

διεκοψας εν εκστασει κεφαλας δυναστων σεισθησονται εν αυτη διανοιξουσιν χαλινους αυτων ως εσθων πτωχος λαθρα

Показано до 50 на страницу.


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.