А была суббота, когда Иисус сделал брение и отверз ему очи.
потому что Иисус смешал грязь и открыл ему глаза в субботу.
А день, когда Иисус смешал слюну с землей и сделал его зрячим, был субботним.
Современный перевод РБО
А день, в который Иисус это сделал, исцелив его от слепоты, был суббота.
А день тот, когда Иисус сделал эту смесь и излечил слепого,[6] был суббота.
Когда Иисус смешал землю со слюной и открыл его глаза, была суббота.
День же, в который Иисус сделал грязь, смешав Свою слюну с пылью, и вернул слепому зрение, был субботой.
День же, в который Иисус смешал слюну с пылью и вернул слепому зрение, был субботой.
А была суббота в тот день, когда сделал смесь Иисус и открыл ему глаза.
потому что Иисус смешал грязь и открыл ему глаза в субботу.
А день, когда Иисус взял грязи и открыл ему глаза, был субботним.
А день тот, в который Иисус сделал грязь и открыл глаза слепому, был Суббота.
А была суббота, когда Иисус сделал смесь из земли и вернул ему зрение.
Была же суббота, когда Іисусъ сдѣлалъ бреніе, и отверзъ ему очи.
А в тот день, когда Иисус комком грязи вернул зрение слепому, была суббота.
бе же субота. егда сътвори бръние Иисусъ. и отъвьрьзе ему очи.
Бѣ́ же сꙋббѡ́та, є҆гда̀ сотворѝ бре́нїе і҆и҃съ и҆ ѿве́рзе є҆мꙋ̀ ѻ҆́чи.
Бе же суббо́та, егда́ сотвори́ бре́ние Иису́с и отве́рзе ему́ о́чи.