Библия » Открытый Открытый перевод

По Иоанну 9 По Иоанну 9 глава

1 По дороге Он встретил человека, слепого от рождения.
2 Ученики спросили:
— Рабби, почему он родился слепым? Кто согрешил, он или родители?
3 Иисус ответил:
— Нет, ни он, ни его родители не согрешили, но он родился слепым, чтобы на нем была явлена Божья сила.
4 Мы должны творить дело Пославшего Меня, пока длится день. Наступит ночь и творить его не сможет никто.
5 Пока Я в мире, Я — свет миру.
6 Сказав это, Он плюнул на землю, грязью из слюны и земли помазал глаза слепому
7 и велел:
— Иди и омойся в водоеме Шилоах (что значит «Посланник»).
Тот пошёл, омылся и ушел зрячим.
8 Потом соседи и знавшие его прежде как нищего спрашивали: «Неужели это тот человек, который сидел и просил подаяние?» Одни говорили: «Да, это — он», —
9 другие: «Нет, просто похож». А он сказал: «Это действительно я».
10 Тогда его спросили:
— А как открылись у тебя глаза?
11 Он ответил:
— Человек по имени Иисус взял грязи, помазал мне глаза и велел омыться в водоеме Шилоах. Я пошёл, омылся и прозрел.
12 Они спросили:
— А где Он?
Он ответил:
— Я не знаю.
13 Тогда бывшего слепца отвели к фарисеям.
14 А день, когда Иисус взял грязи и открыл ему глаза, был субботним.
15 Прозревшего спросили опять, теперь уже фарисеи, как он стал зрячим. Он объяснил:
— Этот Человек помазал мне грязью глаза, потом я омылся и стал видеть.
16 Некоторые из фарисеев сказали:
— Конечно, этот Человек не от Бога, раз Он не соблюдает субботу.
Другие возражали:
— Разве может грешник творить такие знаки?
Так что мнения у них разделились.
17 Они снова спросили прозревшего:
— А ты сам, поскольку Он тебе открыл глаза, что скажешь?
Прозревший ответил:
— Он — пророк.
18 Но евреи не верили, что он был слеп и прозрел, пока не вызвали его родителей
19 и не спросили у них:
— Этот человек и есть ваш сын, который, как вы уверяете, родился слепым? Как же случилось, что он теперь видит?
20 Родители ответили:
— Мы знаем только, что это — наш сын и что он родился слепым.
21 А как случилось, что он теперь видит и кто открыл ему глаза, мы не знаем. Он уже взрослый и сам за себя отвечает. Его и спросите.
22 Родители прозревшего сказали так, потому что боялись евреев, ибо те решили всякого, кто открыто признает Иисуса Помазанником, отлучать от синагоги.
23 Вот почему они сказали: «Он уже взрослый, его и спросите».
24 Тогда фарисеи еще раз вызвали прозревшего и сказали:
— Воздай Богу должное! Мы знаем, что этот Человек — грешник.
25 Он возразил:
— Грешник ли Он, я не знаю, но знаю одно: раньше я был слеп, а теперь вижу.
26 Тогда они спросили:
— Что Он с тобой сделал? Как открыл тебе глаза?
27 Прозревший ответил:
— Я вам уже рассказывал, а вы не слушали. Зачем вы заставляете меня повторять? Не хотите ли и вы стать Его учениками?
28 Они обругали его и сказали:
— Ты — Его ученик, а мы — ученики Моисея.
29 Мы знаем, что Моисею говорил Бог, а откуда Этот Человек, мы не знаем.
30 Прозревший ответил:
— Это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а ведь Он открыл мне глаза!
31 Мы знаем, что грешников Бог не слушает, Он слушает только чтущих Его и исполняющих Его волю
32 Испокон века не бывало, чтобы кто-то открыл глаза слепому от рождения.
33 Если бы Он и в самом деле был грешником, Он был бы бессилен.
34 Они ответили:
— Ты родился весь в грехах — и ты нас учишь! — и выгнали его вон.
35 Иисус, услышав об этом, нашел его и спросил:
— Веришь ли ты в Сына Человеческого?
36 Тот ответил:
— А кто Он? Скажи, господин мой, чтобы я мог в Него верить.
37 Иисус сказал:
— Ты видишь Его и говоришь с Ним.
38 Прозревший воскликнул:
— Я верю, Господи, — и распростерся перед Ним.
39 Иисус сказал:
— Я в этот мир пришел для суда, чтобы невидящие прозрели, а видящие ослепли.
40 Фарисеи, находившиеся рядом, услышали это и спросили:
— Разве и мы слепы?
41 Иисус ответил:
— Если бы вы были слепы, на вас бы не было греха. Но раз вы сами утверждаете, что видите, грех на вас остается.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие по Иоанну, 9 глава. Открытый перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Creative Commons

Creative Commons. Лицензия позволяет свободно распространять материал.
Открытый перевод.
© 2013.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

По Иоанну 9 глава в переводах:
По Иоанну 9 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Джона Райла
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.