Библия » Еврейский НЗ Еврейский Новый Завет

От Иоанна 9 Добрая весть по Йоханану 9 глава

1 По дороге Иисус* увидел человека, слепого от рождения.
2 Ученики* спросили его: "Раби, кто согрешил — этот человек или его родители — что он родился слепым?"
3 Иисус* ответил: "Его слепота не вызвана его грехами или грехами его родителей. Так случилось, чтобы в нём проявилась Божья сила.
4 Пока не кончится день, мы не смеем перестать делать дело Пославшего меня; надвигается ночь, когда никто не сможет делать.
5 Пока я в мире, я свет мира".
6 Сказав это, он плюнул на землю, сделал грязь из слюны, помазал ею глаза слепого
7 и сказал ему: "Пойди, умойся в Купальне Силоам*!" (Название означает "послал"). Итак, он пошёл и умылся и стал зрячим.
8 Его соседи и те, кто видели, как он просил милостыню, сказали: "Не тот ли это человек, который обычно сидел и просил милостыню?"
9 Некоторые говорили: "Да, это он", а другие возражали: "Нет, но он похож на того". Однако он сам сказал: "Да, это я".
10 "Как же открылись твои глаза?" — спросили они его.
11 Он ответил: "Человек по имени Иисус* сделал грязь, помазал ею мои глаза и сказал мне: 'Пойди к Силоаму* и умойся!' И я пошёл; и как только умылся, прозрел".
12 Они спросили у него: "Где он?", и он ответил: "Я не знаю".
13 Они привели прозревшего к фарисеям*.
14 А день тот, в который Иисус* сделал грязь и открыл глаза слепому, был Суббота*.
15 Фарисеи* снова просили его рассказать, как он прозрел, и он сказал им: "Он помазал грязью мои глаза, затем я умылся, и вот я вижу".
16 При этом некоторые из фарисеи* сказали: "Не от Бога этот человек, потому что он не соблюдает Субботу*". Но другие возражали: "Как может грешный человек творить подобные чудеса?" И их мнения разошлись.
17 Тогда они ещё раз обратились к прозревшему: "Ведь именно тебе он открыл глаза, что ты можешь сказать об этом человеке?" Тот ответил: "Он пророк".
18 Иудеяне, однако, не хотели верить, что раньше он был слеп, а теперь мог видеть, пока не позвали родителей того человека.
19 Они спросили: "Ваш ли сын этот человек, о котором вы говорите, что он был рождён слепым? Почему же теперь он может видеть?"
20 Его родители ответили: "Мы знаем, что это наш сын, и что он был рождён слепым.
21 Но мы не знаем, почему теперь он может видеть, и не знаем, кто открыл ему глаза. Спросите его — он достаточно взрослый и сам может говорить за себя!"
22 Родители сказали так, потому что боялись иудеян, поскольку иудеяне уже договорились отлучать от синагоги всякого человека, который признает Иисуса* Мессией.
23 Поэтому его родители сказали: "Он уже взрослый, спросите его".
24 Итак, во второй раз они позвали прозревшего и сказали ему: "Поклянись Богу, что будешь говорить правду! Мы знаем, что этот человек — грешник".
25 Он ответил: "Я не знаю, грешник он или нет. Одно я знаю точно — я был слеп, а теперь я вижу".
26 Тогда они сказали ему: "Что он делал с тобой? Как он открыл твои глаза?"
27 "Я уже рассказывал вам, — ответил он, — но вы не слушали. Для чего вы снова хотите это услышать? Может быть вы тоже хотите стать его учениками*?"
28 Тогда они рассердились на него. "Это ты можешь быть его учеником*, — сказали они — а мы ученики* Моисея*!
29 Мы знаем, что с Моисеем* разговаривал Бог, а что касается этого человека — мы не знаем, откуда он!"
30 "Как странно, — ответил прозревший, — вы не знаете откуда он, видя, что он открыл мои глаза!
31 Мы знаем, что Бог не слушает грешников, а только тех, кто боится его и исполняет его волю.
32 Никогда ещё за всю историю никто не слышал, чтобы кто-либо открыл глаза человека, рождённого слепым.
33 Если бы этот человек не был от Бога, он не смог бы сделать подобное!"
34 "Как ты, незаконнорожденный*, смеешь учить нас!" — возмутились они и прогнали его.
35 Иисус* услышал, что они выгнали того человека. Он отыскал его и сказал: "Веришь ли ты в Сына Человеческого?"
36 "Господин, — ответил он, — скажи мне, кто он, и я поверю в него".
37 Иисус* сказал ему: "Ты видел его, он тот, кто сейчас разговаривает с тобой".
38 "Господин, я верю!" — сказал он и упал перед ним на колени.
39 Иисус* сказал: "Я пришёл в этот мир судить, чтобы невидящие прозрели, а видящие ослепли".
40 Некоторые из фарисеев*, бывшие рядом, услышали это и сказали ему: "Что же, мы тоже слепые?"
41 Иисус* ответил им: "Если бы вы были слепы, то не были бы виновны в грехе. Но раз вы говорите 'Мы зрячие', то вина остается на вас.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Иоанна благовествование, 9 глава. Еврейский Новый Завет.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

От Иоанна 9 глава в переводах:
От Иоанна 9 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Джона Райла
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.