БиблияЕвр Евреям 1:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 1:2

Подстрочник:
Евреям 1:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
ἐπ᾽ при 1909 PREP
ἐσχάτου последнем 2078 A-GSM-S
τῶν  3588 T-GPF
ἡμερῶν [из] дней 2250 N-GPF
τούτων этих 5130 D-GPF
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ἐν в 1722 PREP
υἱῷ, Сыне, 5207 N-DSM
ὃν Которого 3739 R-ASM
ἔθηκεν Он положил 5087 V-AAI-3S
κληρονόμον наследника 2818 N-ASM
πάντων, всего, 3956 A-GPN
δι᾽ через 1223 PREP
οὗ Которого 3739 R-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
τοὺς  3588 T-APM
αἰῶνας· века́; 165 N-APM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 1:2

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 1:2

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 1:2

ἐπ᾽ ἐσχάτου (G1909; G2078) в конце.
ἐπ᾽ ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν τούτων последние из этих дней. Раввинистический термин, обозначающий времена Мессии (SB*, 3:617; Buchanan*; Hughes*; Lane*; Attridge*).
ἐλάλησεν aor.* ind.* act.* от λαλέω (G2980) говорить. Aor.* относится к Богу, говорящему чрез пророков, а также через Христа, причем в обоих случаях процесс уже завершился (Hughes*). Христос — конечное Слово Бога (BBC*; см.* также DLNT*, 111−15).
ἐν υἱῷ (G1722; G5207) в том, кто сын. Отсутствие артикля привлекает внимание к природе, а не личности посредника нового откровения. Бог говорит с нами через Того, Кто обладает характером Сына (Westcott*; GGBB*, 245). О других примерах этого в Евр* см.* 3:6; 5:8.
ἔθηκεν aor.* ind.* act.* от τίθημι (G5087) класть, назначать.
κληρονόμος (G2818) наследник. Это слово происходит от слова «жребий» и относится к ситуации, в которой для раздела имущества или определения победителя бросается жребий; вытащивший жребий становится наследником. Это слово использовалось, когда речь шла об имуществе, которое отец оставлял сыновьям после смерти. Если сын был один, он наследовал все. Христос наследует все, потому что Он — единственный Сын и таким образом единственный наследник Бога (Buchanan*; Hughes*; TDNT*).
ἐποίησεν aor.* ind.* act.* от ποιέω (G4160) делать, создавать.
αἰῶνας (G165) век. Согласно раввинистическим трудам, это слово относится не только к периоду времени, но также к содержанию мира (Michel*; SB*, 3:671f; Bruce*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 1:2 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.