Библия › Стронг › G1473 › в тексте Библии
Фильтр: Пс. Найдено: 991 стих (всего 5697).
Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их".
διαρρηξωμεν τους δεσμους αυτων και απορριψωμεν αφ ημων τον ζυγον αυτων
Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею;
εγω δε κατεσταθην βασιλευς υπ αυτου επι σιων ορος το αγιον αυτου
возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
διαγγελλων το προσταγμα κυριου κυριος ειπεν προς με υιος μου ει συ εγω σημερον γεγεννηκα σε
проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;
αιτησαι παρ εμου και δωσω σοι εθνη την κληρονομιαν σου και την κατασχεσιν σου τα περατα της γης
Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего.
ψαλμος τω δαυιδ οποτε απεδιδρασκεν απο προσωπου αβεσσαλωμ του υιου αυτου [3:2] κυριε τι επληθυνθησαν οι θλιβοντες με πολλοι επανιστανται επ εμε
Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня
[3:3] πολλοι λεγουσιν τη ψυχη μου ουκ εστιν σωτηρια αυτω εν τω θεω αυτου διαψαλμα
многие говорят душе моей: "нет ему спасения в Боге".
[3:4] συ δε κυριε αντιλημπτωρ μου ει δοξα μου και υψων την κεφαλην μου
Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою.
[3:5] φωνη μου προς κυριον εκεκραξα και επηκουσεν μου εξ ορους αγιου αυτου διαψαλμα
Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей.
[3:6] εγω εκοιμηθην και υπνωσα εξηγερθην οτι κυριος αντιλημψεται μου
Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.
[3:7] ου φοβηθησομαι απο μυριαδων λαου των κυκλω συνεπιτιθεμενων μοι
Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
[3:8] αναστα κυριε σωσον με ο θεος μου οτι συ επαταξας παντας τους εχθραινοντας μοι ματαιως οδοντας αμαρτωλων συνετριψας
Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Псалом Давида.
εις το τελος εν ψαλμοις ωδη τω δαυιδ [4:2] εν τω επικαλεισθαι με εισηκουσεν μου ο θεος της δικαιοσυνης μου εν θλιψει επλατυνας μοι οικτιρησον με και εισακουσον της προσευχης μου
Сыны мужей! доколе слава моя будет в поругании? доколе будете любить суету и искать лжи?
[4:4] και γνωτε οτι εθαυμαστωσεν κυριος τον οσιον αυτου κυριος εισακουσεται μου εν τω κεκραγεναι με προς αυτον
приносите жертвы правды и уповайте на Господа.
[4:7] πολλοι λεγουσιν τις δειξει ημιν τα αγαθα εσημειωθη εφ ημας το φως του προσωπου σου κυριε
Многие говорят: "кто покажет нам благо?" Яви нам свет лица Твоего, Господи!
[4:8] εδωκας ευφροσυνην εις την καρδιαν μου απο καιρου σιτου και οινου και ελαιου αυτων επληθυνθησαν
Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино умножились.
[4:9] εν ειρηνη επι το αυτο κοιμηθησομαι και υπνωσω οτι συ κυριε κατα μονας επ ελπιδι κατωκισας με
Начальнику хора. На духовых [орудиях]. Псалом Давида.
εις το τελος υπερ της κληρονομουσης ψαλμος τω δαυιδ [5:2] τα ρηματα μου ενωτισαι κυριε συνες της κραυγης μου
Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои.
[5:3] προσχες τη φωνη της δεησεως μου ο βασιλευς μου και ο θεος μου οτι προς σε προσευξομαι κυριε
Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Бог мой! ибо я к Тебе молюсь.
[5:4] το πρωι εισακουση της φωνης μου το πρωι παραστησομαι σοι και εποψομαι
Ты погубишь говорящих ложь; кровожадного и коварного гнушается Господь.
[5:8] εγω δε εν τω πληθει του ελεους σου εισελευσομαι εις τον οικον σου προσκυνησω προς ναον αγιον σου εν φοβω σου
А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем.
[5:9] κυριε οδηγησον με εν τη δικαιοσυνη σου ενεκα των εχθρων μου κατευθυνον ενωπιον μου την οδον σου
И возрадуются все уповающие на Тебя, вечно будут ликовать, и Ты будешь покровительствовать им; и будут хвалиться Тобою любящие имя Твое.
[5:13] οτι συ ευλογησεις δικαιον κυριε ως οπλω ευδοκιας εστεφανωσας ημας
Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
εις το τελος εν υμνοις υπερ της ογδοης ψαλμος τω δαυιδ [6:2] κυριε μη τω θυμω σου ελεγξης με μηδε τη οργη σου παιδευσης με
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
[6:3] ελεησον με κυριε οτι ασθενης ειμι ιασαι με κυριε οτι εταραχθη τα οστα μου
Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
[6:4] και η ψυχη μου εταραχθη σφοδρα και συ κυριε εως ποτε
и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
[6:5] επιστρεψον κυριε ρυσαι την ψυχην μου σωσον με ενεκεν του ελεους σου
ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
[6:7] εκοπιασα εν τω στεναγμω μου λουσω καθ εκαστην νυκτα την κλινην μου εν δακρυσιν μου την στρωμνην μου βρεξω
Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
[6:8] εταραχθη απο θυμου ο οφθαλμος μου επαλαιωθην εν πασιν τοις εχθροις μου
Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
[6:9] αποστητε απ εμου παντες οι εργαζομενοι την ανομιαν οτι εισηκουσεν κυριος της φωνης του κλαυθμου μου
Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
[6:10] εισηκουσεν κυριος της δεησεως μου κυριος την προσευχην μου προσεδεξατο
услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
[6:11] αισχυνθειησαν και ταραχθειησαν σφοδρα παντες οι εχθροι μου αποστραφειησαν και καταισχυνθειησαν σφοδρα δια ταχους
Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.
ψαλμος τω δαυιδ ον ησεν τω κυριω υπερ των λογων χουσι υιου ιεμενι [7:2] κυριε ο θεος μου επι σοι ηλπισα σωσον με εκ παντων των διωκοντων με και ρυσαι με
Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
[7:3] μηποτε αρπαση ως λεων την ψυχην μου μη οντος λυτρουμενου μηδε σωζοντος
да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.
[7:4] κυριε ο θεος μου ει εποιησα τουτο ει εστιν αδικια εν χερσιν μου
Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,
[7:5] ει ανταπεδωκα τοις ανταποδιδουσιν μοι κακα αποπεσοιν αρα απο των εχθρων μου κενος
если я платил злом тому, кто был со мною в мире, — я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, —
[7:6] καταδιωξαι αρα ο εχθρος την ψυχην μου και καταλαβοι και καταπατησαι εις γην την ζωην μου και την δοξαν μου εις χουν κατασκηνωσαι διαψαλμα
то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.
[7:7] αναστηθι κυριε εν οργη σου υψωθητι εν τοις περασι των εχθρων μου εξεγερθητι κυριε ο θεος μου εν προσταγματι ω ενετειλω
сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
[7:9] κυριος κρινει λαους κρινον με κυριε κατα την δικαιοσυνην μου και κατα την ακακιαν μου επ εμοι
Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!
[7:11] δικαια η βοηθεια μου παρα του θεου του σωζοντος τους ευθεις τη καρδια
Начальнику хора. На Гефском [орудии]. Псалом Давида.
εις το τελος υπερ των ληνων ψαλμος τω δαυιδ [8:2] κυριε ο κυριος ημων ως θαυμαστον το ονομα σου εν παση τη γη οτι επηρθη η μεγαλοπρεπεια σου υπερανω των ουρανων
птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
[8:10] κυριε ο κυριος ημων ως θαυμαστον το ονομα σου εν παση τη γη
Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
εις το τελος υπερ των κρυφιων του υιου ψαλμος τω δαυιδ [9:2] εξομολογησομαι σοι κυριε εν ολη καρδια μου διηγησομαι παντα τα θαυμασια σου
Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
[9:4] εν τω αποστραφηναι τον εχθρον μου εις τα οπισω ασθενησουσιν και απολουνται απο προσωπου σου
Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
[9:5] οτι εποιησας την κρισιν μου και την δικην μου εκαθισας επι θρονου ο κρινων δικαιοσυνην
ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных
[9:14] ελεησον με κυριε ιδε την ταπεινωσιν μου εκ των εχθρων μου ο υψων με εκ των πυλων του θανατου
Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
[10:1] εις το τελος ψαλμος τω δαυιδ επι τω κυριω πεποιθα πας ερειτε τη ψυχη μου μεταναστευου επι τα ορη ως στρουθιον
Начальнику хора. Псалом Давида.
[11:1] εις το τελος υπερ της ογδοης ψαλμος τω δαυιδ [11:2] σωσον με κυριε οτι εκλελοιπεν οσιος οτι ωλιγωθησαν αι αληθειαι απο των υιων των ανθρωπων
Призри, услышь меня, Господи Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я [сном] смертным;
[11:5] τους ειποντας την γλωσσαν ημων μεγαλυνουμεν τα χειλη ημων παρ ημων εστιν τις ημων κυριος εστιν
[11:8] συ κυριε φυλαξεις ημας και διατηρησεις ημας απο της γενεας ταυτης και εις τον αιωνα
Начальнику хора. Псалом Давида. Сказал безумец в сердце своем: "нет Бога". Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро.
[12:1] εις το τελος ψαλμος τω δαυιδ [12:2] εως ποτε κυριε επιληση μου εις τελος εως ποτε αποστρεψεις το προσωπον σου απ εμου