1 Слушайте слово сие, телицы Васанския, живущия на горе Самарийской, обижающия бедных и угнетающия нищих, говорящия господам своим: «подавайте нам, и мы будем пить»47!
2 Клянется Господь святыми Своими48, что вот приходят на вас дни, и возьмут вас орудиями и живущих с вами ввергнут в поджигаемые котлы губящие огнемъ49.
3 И одна за другою будете взяты нагими и будете удалены на гору Ремманъ50, говорит Господь.
4 Вы входили в Вефиль и совершали беззаконие, и в Галгалах умножали ваше нечестие, и приносили каждое утро ваши жертвы, чрез три дня десятины ваши.
5 И читали со вне закон и выражали исповедание51. Возвещайте52! ибо это полюбили сыны Израилевы, говорит Господь Бог.
6 А Я пошлю вам оскомину53 зубов во всех городах ваших и скудость хлеба во всех местах ваших, ибо вы не обращались ко Мне, говорит Господь.
7 И Я удерживал от вас дождь за три месяца до жатвы, и посылал дождь на один город, а на другой (один)54 не посылал дождя; один участок был орошаем дождем, а другой, на котором не было дождя, засыхал.
8 И собирались два, три города в один город пить воду, и не напивались55, но не обратились ко Мне, говорит Господь.
9 Поражал Я вас воспалением и желтухою; вы размножали сады ваши, виноградники ваши, и смоковницы ваши, и маслины ваши, но ихъ56 поедала гусеница, и при этом вы не обратились ко Мне, говорит Господь.
10 Посылал Я на вас моровую язву на пути в Египетъ57, и поражал мечем юношей ваших, и уводил в плен коней твоих, и сводил огонь на полки ваши во гневе Моем, и при этом вы не обратились ко Мне, говорит Господь.
11 Я производил разрушения58 у вас, как разрушил Бог Содому и Гоморру, и вы были — как головня, вынутая из огня, но и при этом не обратились ко Мне, говорит Господь.
12 Посему (и) Я тáкъ59 поступлю с тобою, Израиль, и поелику Я тáк поступлю с тобою, то приготовься призывать60 Бога твоего, Израиль.
13 Вот Я назначаю61 гром и творю ветер и возвещаю среди людей о помазаннике62 Своем, произвожу свет утренний и мрак, и восхожу на высоты земли. Господь Бог Вседержитель — имя Ему.

Примечания к тексту

[47] Под телицами толковники разумеют богатых и знатных женщин в Самарии, под господами — их мужей.
[48] «Все что свято у Господа: Собою, Сыном, храмом, всяким верующим» (Иероним). Кир. Ал.: богослужением, храмом, таинствами.
[49] Образ страшного страдания в огне и его исполнители; срав. Дан. 3 гл. 2Мак. 7, 3. 5.
[50] Местоположение этой горы неизвестно.
[51] По-фарисейски лишь внешними, напоказ совершаемыми и потому небогоугодными, делами. Кир. Ал.
[52] «Повелевает Бог пророкам возвещать о нечестии Израиля». Феодорит.
[53] Гр. γομφιασμὸν — оскомина (ср. Иез. 18, 2. Иер. 31, 29−30). Здесь «означает голод». Феод. С евр. и у Сим. и Феод. «чистота зубов», когда и крохи не застрянет во рту. Феодорит.
[54] По гр. πόλιν μίαν — один город; в слав. перифразировали πόλιν в: другий, а потому μίαν — един (оскобленное) явилось излишним, следовало: другий град.
[55] В 7−8 ст. по гр. и слав. глаголы в буд. вр., а мы, по контексту, толкованиям и синод. переводу, переводим прошедшим.
[56] Слав. сия соотв. τούτους в компл. и №40, в др. нет.
[57] «Бегущих от царя Ассирийского в Египет» Господь поражал. Феодорит.
[58] Гр. κατέστρεψα — слав. раззорих.
[59] Как заслужил ты своим упорным противлением Мне и как Я поступил с Содомою и Гоморрою.
[60] Покаянно-молитвенно.
[61] Гр. στερεὼν — слав. утверждаяй, делающий сильным.
[62] Гр. τὸν χριστὸν — слав. христа (правописание без титла указывает на не мессианское — о Христе — понимание издателей). Бл. Феодорит разумел Кира, по Исаии (45, 1), помазанника Божия; Кирилл Алекс.: всякого царя. Только Иероним разумел Иисуса Христа. Кажется, изъяснение Кир. Алекс. должно быть руководственным: Господь правит стихиями: громом, ветром, светом..., и человеческой историей с царями — правителями народов.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Амос, 4 глава. Перевод Юнгерова ВЗ

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
1908−1917.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.