Числа 29 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Darby Bible Translation

 
 

И в седьмой месяц, в первый день месяца, да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте; пусть будет это у вас день трубного звука;
 
And in the seventh month, on the first of the month, ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do; a day of blowing the trumpets shall it be unto you.

и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев, без порока,
 
And ye shall offer a burnt-offering for a sweet odour to Jehovah: one young bullock, one ram, seven yearling lambs without blemish;

и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на тельца, две десятых части ефы на овна,
 
and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,

и одну десятую часть ефы на каждого из семи агнцев,
 
and one tenth part for each lamb of the seven lambs;

и одного козла в жертву за грех, для очищения вас,
 
and one buck of the goats for a sin-offering, to make atonement for you,

сверх новомесячного всесожжения и хлебного приношения его, и сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения его, и возлияний их, по уставу, в приятное благоухание Господу.
 
besides the monthly burnt-offering And its oblation, And the continual burnt-offering And its oblation, And their drink-offerings, according to their ordinance, for a sweet odour, an offering by fire to Jehovah.

И в десятый день сего седьмого месяца пусть будет у вас священное собрание: смиряйте тогда души ваши и никакого дела не делайте;
 
And on the tenth of this seventh month ye shall have a holy convocation; and ye shall afflict your souls; no manner of work shall ye do.

и приносите всесожжение Господу в приятное благоухание: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев; без порока пусть будут они у вас;
 
And ye shall present a burnt-offering to Jehovah for a sweet odour: one young bullock, one ram, seven yearling lambs (without blemish shall they be unto you);

и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на тельца, две десятых части ефы на овна,
 
and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,

и по десятой части ефы на каждого из семи агнцев,
 
one tenth part for each lamb, of the seven lambs;

и одного козла в жертву за грех сверх жертвы за грех, приносимой в день очищения, и сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его, и возлияния их.
 
[and] one buck of the goats for a sin-offering, -- besides the sin-offering of atonement, and the continual burnt-offering and its oblation, and their drink-offerings.

И в пятнадцатый день седьмого месяца пусть будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте и празднуйте праздник Господень семь дней;
 
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do; and ye shall celebrate a feast to Jehovah seven days;

и приносите всесожжение, жертву, приятное благоухание Господу: тринадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев; без порока пусть будут они;
 
and ye shall present a burnt-offering, an offering by fire for a sweet odour to Jehovah: thirteen young bullocks, two rams, fourteen yearling lambs (they shall be without blemish);

и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого из тринадцати тельцов, две десятых части ефы на каждого из двух овнов,
 
and their oblation of fine flour mingled with oil: three tenth parts for each bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,

и по десятой части ефы на каждого из четырнадцати агнцев,
 
and one tenth part for each lamb of the fourteen lambs;

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его и возлияния его.
 
and one buck of the goats for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.

И во второй день двенадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
 
And on the second day, [ye shall present] twelve young bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish;

и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
 
and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния их.
 
and one buck of the goats for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering and its oblation, and their drink-offerings.

И в третий день одиннадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
 
And on the third day, eleven bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish;

и при них приношение хлебное, и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
 
and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
 
and one he-goat for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.

И в четвёртый день десять тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
 
And on the fourth day, ten bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish;

и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
 
their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
 
and one buck of the goats for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.

И в пятый день девять тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
 
And on the fifth day, nine bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish;

и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
 
and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
 
and one he-goat for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.

И в шестой день восемь тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
 
And on the sixth day, eight bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish;

и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
 
and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
 
and one he-goat for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offerings.

И в седьмой день семь тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
 
And on the seventh day, seven bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish;

и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
 
and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to their ordinance;

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
 
and one he-goat for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.

В восьмой день пусть будет у вас отдание праздника; никакой работы не работайте;
 
On the eighth day ye shall have a solemn assembly: no manner of servile work shall ye do.

и приносите всесожжение, жертву, приятное благоухание Господу: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев, без порока,
 
And ye shall present a burnt-offering, an offering by fire of a sweet odour to Jehovah: one bullock, one ram, seven yearling lambs without blemish;

и при них приношение хлебное и возлияние для тельца, овна и агнцев, по числу их, по уставу,
 
their oblation and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и приношения хлебного и возлияния его.
 
and one he-goat for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.

Приносите это Господу в праздники ваши, сверх приносимых вами, по обету или по усердию, всесожжений ваших и хлебных приношений ваших, и возлияний ваших, и мирных жертв ваших.
 
These shall ye offer to Jehovah in your set feasts, besides your vows, and your voluntary-offerings, for your burnt-offerings, and for your oblations, and for your drink-offerings, and for your peace-offerings.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.