4 Царств 20 глава

Четвертая книга Царств
Cовременный перевод WBTC → Українська Біблія. Турконяк

 
 

В это время Езекия заболел, и был при смерти. Пророк Исайя, сын Амоса, пришёл к Езекии и сказал ему: "Так говорит Господь: "Приведи свой дом в порядок, потому что ты умрёшь, и не будешь жить!""
 
У ті дні Езекія смертельно захворів. До нього прийшов пророк Ісая, син Амоса, і сказав йому: Так говорить Господь: Зроби заповіт твоєму домові, бо ти помираєш і не житимеш!

Езекия отвернулся лицом к стене. Он молился Господу и говорил:
 
Езекія повернув своє обличчя до стіни і помолився до Господа, кажучи:

"Господи, вспомни, что я преданно служил Тебе всем моим сердцем. Я делал то, что Ты считал правильным". И Езекия горько заплакал.
 
О, Господи, згадай, що я ходив перед Тобою по-правді й усім серцем, і я чинив те, що добре у Твоїх очах! І заплакав Езекія великим плачем.

Перед тем, как Исайя вышел из среднего двора, было к нему слово Господа. Господь сказал:
 
А Ісая був у середньому дворі, і до нього було Господнє слово, що наказувало:

"Вернись и скажи Езекии, вождю Моего народа: "Так говорит Господь, Бог твоего предка Давида: Я услышал твою молитву, и увидел твои слезы. Я вылечу тебя. На третий день ты пойдёшь в храм Господа.
 
Повернися і скажеш Езекії, проводиреві Мого народу: Так говорить Господь, Бог Давида, твого батька: Я почув твою молитву і побачив твої сльози! Ось Я тебе вилікую, на третій день ти підеш до Господнього дому,

Я прибавлю пятнадцать лет к жизни твоей. Я спасу тебя и этот город, от руки царя Ассирийского. Я защищу этот город ради Меня, и ради раба Моего, Давида"".
 
І Я додам п’ятнадцять років до твого віку і спасу тебе і це місто з-під влади ассирійського царя! Я щитом прикрию це місто заради Мене і заради Мого раба Давида!

И сказал Исайя: "Сделайте припарку из инжира". Они сделали припарку, и приложили её к нарыву, и Езекия выздоровел.
 
А далі він сказав: Хай принесуть в’язку смоківниць і покладуть на струп, і видужає.

Езекия спросил Исайю: "Какое будет знамение, что Господь вылечит меня и, что я на третий день пойду в храм Господа?"
 
А Езекія звернувся до Ісаї: Який знак, що мене зцілить Господь, і я піду до Господнього дому на третій день?

Исаия сказал: "Что ты хочешь, чтобы тень продвинулась вперёд на десять ступеней, или чтобы она вернулась назад на десять ступеней? Это будет тебе знаком от Господа, что Господь исполнит то, что обещал".
 
Ось знак від Господа, — сказав Ісая, — що Господь виконає слово, яке сказав: Чи нехай тінь піде вперед на десять ступенів сонячного годинника, чи нехай повернеться назад на десять ступенів?

Езекия ответил: "Тени легко продвинуться вперёд на десять ступеней. Пусть она вернётся назад на десять ступеней".
 
А Езекія сказав: Легко тіні зміститися вперед на десять ступенів. Ні, але нехай повернеться тінь назад на десять ступенів!

Тогда пророк Исайя помолился Господу, и Господь передвинул тень назад на десять ступеней, и она вернулась на ступени, на которых она уже была.
 
І пророк Ісая закликав до Господа, і тінь на позначках сонячного годинника повернулася назад на десять ступенів.

В то время Беродах Баладан, сын Баладана, царь Вавилонский, послал Езекии письма и подарок. Он сделал это потому, что слышал о болезни Езекии.
 
У той час Мародахваладан, син Валадана, вавилонського царя, послав листи і дари до Езекії, бо почув, що Езекія захворів.

Езекия радушно принял людей из Вавилона и показал им все ценные вещи в своём доме. Он показал им серебро, золото, пряности, дорогие духи, оружие и всё, что было в его сокровищницах. Не было ничего, чего бы Езекия не показал им в своём доме и во всём своём царстве.
 
І зрадів ними Езекія, і показав їм увесь дім зі скарбами, срібло і золото, пахощі й добірну олію, дім і посуд, і те, що знайшлося в його скарбницях. Не було речі, якої їм не показав Езекія у своєму домі та в усьому своєму володінні.

Затем пророк Исайя пришёл к царю Езекии и спросил его: "Что сказали эти люди? Откуда они пришли?" Езекия сказал: "Они пришли из далёкой страны, из Вавилона".
 
Після цього до царя Езекії прийшов пророк Ісая і запитав його: Про що говорили ці чужинці й звідки прийшли до тебе? З далекої землі прийшли до мене, з Вавилону, — сказав Езекія

И сказал Исайя: "Что они видели в твоём доме?" Езекия ответил: "Они всё видели в моём доме. Не осталось ни одной вещи в моих сокровищницах, которой бы я не показал им".
 
А він запитав: Що побачили у твоєму домі? І той сказав: Побачили все, що в моєму домі. Не було в моєму домі чогось такого, чого я їм не показав, навіть те, що в моїх скарбницях!

Тогда Исайя сказал Езекии: "Послушай слово Господа.
 
Тоді Ісая промовив до Езекії: Послухай слово Господа:

Наступит время, когда все вещи в твоём доме, и все вещи, которые собрали твои предки до сегодняшнего дня, будут унесены в Вавилон. Ничего не останется. Господь говорит это.
 
Ось приходять дні, і буде забрано до Вавилону все, що у твоєму домі, і що зібрали твої батьки, аж до цього дня! Не залишиться і речі, як сказав Господь!

Вавилонцы заберут некоторых из твоих сыновей, которые родятся у тебя, и они станут евнухами при дворце царя Вавилонского".
 
І твої сини, які вийдуть з тебе, яких породиш, будуть забрані, вони будуть євнухами в домі вавилонського царя!

И сказал Езекия Исайи: "Это хорошее известие от Господа". Ещё Езекия сказал: "Хорошо, если в дни моей жизни будет мир и безопасность".
 
І промовив Езекія до Ісаї: Добре Господнє слово, яке Він сказав. Нехай тільки буде мир у мої дні!

Прочие великие дела, которые совершил Езекия, и то, что он сделал водопровод и провёл воду в город, записаны в летописи царей Иудейских.
 
А решта оповідей про Езекію, про всі його могутні вчинки, і те, що зробив: про криницю, про водогін, і що він провів воду до міста, чи не записане це в книзі літопису царів Юди?

Езекия умер, и Манассия, сын его, стал царём вместо него.
 
І Езекія заснув зі своїми батьками, і був похований у місті Давида, а замість нього зацарював його син Манасія.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.