4 Царств 20 глава

Четвертая книга Царств
Cовременный перевод WBTC → Синода́льный перево́д

 
 

В это время Езекия заболел, и был при смерти. Пророк Исайя, сын Амоса, пришёл к Езекии и сказал ему: "Так говорит Господь: "Приведи свой дом в порядок, потому что ты умрёшь, и не будешь жить!""
 
В те дни заболе́л Езеки́я смерте́льно, и пришёл к нему́ Иса́ия, сын Амо́сов, проро́к, и сказа́л ему́: так говори́т Госпо́дь: «сде́лай завеща́ние для до́ма твоего́, и́бо умрёшь ты и не вы́здоровеешь».

Езекия отвернулся лицом к стене. Он молился Господу и говорил:
 
И отвороти́лся Езеки́я лицо́м свои́м к стене́ и моли́лся Го́споду, говоря́:

"Господи, вспомни, что я преданно служил Тебе всем моим сердцем. Я делал то, что Ты считал правильным". И Езекия горько заплакал.
 
«О, Го́споди! вспо́мни, что я ходи́л пред лицо́м Твои́м ве́рно и с пре́данным Тебе́ се́рдцем, и де́лал уго́дное в оча́х Твои́х». И запла́кал Езеки́я си́льно.

Перед тем, как Исайя вышел из среднего двора, было к нему слово Господа. Господь сказал:
 
Иса́ия ещё не вы́шел из го́рода, как бы́ло к нему́ сло́во Госпо́дне:

"Вернись и скажи Езекии, вождю Моего народа: "Так говорит Господь, Бог твоего предка Давида: Я услышал твою молитву, и увидел твои слезы. Я вылечу тебя. На третий день ты пойдёшь в храм Господа.
 
возврати́сь и скажи́ Езеки́и, влады́ке наро́да Моего́: так говори́т Госпо́дь, Бог Дави́да, отца́ твоего́: Я услы́шал моли́тву твою́, уви́дел слёзы твои́. Вот, Я исцелю́ тебя́; в тре́тий день пойдёшь в дом Госпо́день;

Я прибавлю пятнадцать лет к жизни твоей. Я спасу тебя и этот город, от руки царя Ассирийского. Я защищу этот город ради Меня, и ради раба Моего, Давида"".
 
и приба́влю ко дням твои́м пятна́дцать лет, и от руки́ царя́ Ассири́йского спасу́ тебя́ и го́род сей, и защищу́ го́род сей ра́ди Себя́ и ра́ди Дави́да, раба́ Моего́.

И сказал Исайя: "Сделайте припарку из инжира". Они сделали припарку, и приложили её к нарыву, и Езекия выздоровел.
 
И сказа́л Иса́ия: возьми́те пласт смокв. И взя́ли, и приложи́ли к нары́ву; и он вы́здоровел.

Езекия спросил Исайю: "Какое будет знамение, что Господь вылечит меня и, что я на третий день пойду в храм Господа?"
 
И сказа́л Езеки́я Иса́ии: како́е знаме́ние, что Госпо́дь исцели́т меня́, и что пойду́ я на тре́тий день в дом Госпо́день?

Исаия сказал: "Что ты хочешь, чтобы тень продвинулась вперёд на десять ступеней, или чтобы она вернулась назад на десять ступеней? Это будет тебе знаком от Господа, что Господь исполнит то, что обещал".
 
И сказа́л Иса́ия: вот тебе́ знаме́ние от Го́спода, что испо́лнит Госпо́дь сло́во, кото́рое Он изрёк: вперёд ли пройти́ те́ни на де́сять ступе́ней, и́ли вороти́ться на де́сять ступе́ней?

Езекия ответил: "Тени легко продвинуться вперёд на десять ступеней. Пусть она вернётся назад на десять ступеней".
 
И сказа́л Езеки́я: легко́ те́ни подви́нуться вперёд на де́сять ступе́ней; нет, пусть воро́тится тень наза́д на де́сять ступе́ней.

Тогда пророк Исайя помолился Господу, и Господь передвинул тень назад на десять ступеней, и она вернулась на ступени, на которых она уже была.
 
И воззва́л Иса́ия проро́к к Го́споду, и возврати́л тень наза́д на ступе́нях, где она́ спуска́лась по ступе́ням Аха́зовым, на де́сять ступе́ней.

В то время Беродах Баладан, сын Баладана, царь Вавилонский, послал Езекии письма и подарок. Он сделал это потому, что слышал о болезни Езекии.
 
В то вре́мя посла́л Берода́х Балада́н, сын Балада́на, царь Вавило́нский, пи́сьма и пода́рок Езеки́и, и́бо он слы́шал, что Езеки́я был бо́лен.

Езекия радушно принял людей из Вавилона и показал им все ценные вещи в своём доме. Он показал им серебро, золото, пряности, дорогие духи, оружие и всё, что было в его сокровищницах. Не было ничего, чего бы Езекия не показал им в своём доме и во всём своём царстве.
 
Езеки́я, вы́слушав по́сланных, показа́л им кладовы́е свои́, серебро́ и зо́лото, и арома́ты, и ма́сти дороги́е, и весь оруже́йный дом свой и всё, что находи́лось в сокро́вищницах его́; не остава́лось ни одно́й ве́щи, кото́рой не показа́л бы им Езеки́я в до́ме своём и во всём владе́нии своём.

Затем пророк Исайя пришёл к царю Езекии и спросил его: "Что сказали эти люди? Откуда они пришли?" Езекия сказал: "Они пришли из далёкой страны, из Вавилона".
 
И пришёл Иса́ия проро́к к царю́ Езеки́и и сказа́л ему́: что говори́ли э́ти лю́ди, и отку́да они́ приходи́ли к тебе́? И сказа́л Езеки́я: из земли́ далёкой они́ приходи́ли, из Вавило́на.

И сказал Исайя: "Что они видели в твоём доме?" Езекия ответил: "Они всё видели в моём доме. Не осталось ни одной вещи в моих сокровищницах, которой бы я не показал им".
 
И сказа́л Иса́ия: что они́ ви́дели в до́ме твоём? И сказа́л Езеки́я: всё, что в до́ме моём, они́ ви́дели, не оста́лось ни одно́й ве́щи, кото́рой я не показа́л бы им в сокро́вищницах мои́х.

Тогда Исайя сказал Езекии: "Послушай слово Господа.
 
И сказа́л Иса́ия Езеки́и: вы́слушай сло́во Госпо́дне:

Наступит время, когда все вещи в твоём доме, и все вещи, которые собрали твои предки до сегодняшнего дня, будут унесены в Вавилон. Ничего не останется. Господь говорит это.
 
вот, приду́т дни, и взя́то бу́дет всё, что в до́ме твоём, и что собра́ли отцы́ твои́ до сего́ дня, в Вавило́н; ничего́ не оста́нется, говори́т Госпо́дь.

Вавилонцы заберут некоторых из твоих сыновей, которые родятся у тебя, и они станут евнухами при дворце царя Вавилонского".
 
Из сыно́в твои́х, кото́рые произойду́т от тебя́, кото́рых ты роди́шь, возьму́т, и бу́дут они́ е́внухами во дворце́ царя́ Вавило́нского.

И сказал Езекия Исайи: "Это хорошее известие от Господа". Ещё Езекия сказал: "Хорошо, если в дни моей жизни будет мир и безопасность".
 
И сказа́л Езеки́я Иса́ии: бла́го сло́во Госпо́дне, кото́рое ты изрёк. И продолжа́л: да бу́дет мир и благосостоя́ние во дни мои́!

Прочие великие дела, которые совершил Езекия, и то, что он сделал водопровод и провёл воду в город, записаны в летописи царей Иудейских.
 
Про́чее об Езеки́и и о всех по́двигах его́, и о том, что он сде́лал пруд и водопрово́д и провёл во́ду в го́род, напи́сано в ле́тописи царе́й Иуде́йских.

Езекия умер, и Манассия, сын его, стал царём вместо него.
 
И почи́л Езеки́я с отца́ми свои́ми, и воцари́лся Мана́ссия, сын его́, вме́сто него́.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.