1 Песьня ўзыходжаньняў. Прыгадай, Госпадзе, Давіда і ўсю лагоднасьць яго,
2 як ён кляўся Госпаду, прысягаў Богу Якуба:
3 «Не ўвайду да памяшканьня дому майго, не ўзыду на пасьцель ложа майго,
4 ня дам сну вачам маім, і дрымоты павекам маім, і спачыну скроням маім,
5 пакуль не знайду месца Госпаду, памяшканьня Богу Якуба!»
6 Вось мы чулі пра Яго ў Эўфраце, знайшлі Яго на лясных раўнінах;
7 увойдзем у памяшканьні Яго, паклонімся месцу, дзе стаялі ногі Яго.
8 Устань, Госпадзе, ідзі на месца спачынку Твайго, Ты і ківот сьвятасьці Тваёй.
9 Сьвятары Твае апрануцца ў справядлівасьць, і сьвятыя Твае ўзрадуюцца.
10 З увагі на Давіда, слугу Твайго, не адхіляй твару памазаньніка Твайго.
11 Кляўся Госпад Давіду праўдаю і не адступіцца ад яе: «Ад плоду ўлоньня твайго пасаджу на пасадзе тваім.
12 Калі сыны твае захаваюць саюз Мой і гэтыя сьведчаньні Мае, якіх Я іх навучу, дык і іх сыны будуць сядзець на пасадзе тваім давеку».
13 Бо Госпад выбраў Сыён, пажадаў мець яго сабе за сялібу:
14 «Вось дзе Мой спачынак на век вякоў, тут пасялюся, бо Я ўпадабаў яго;
15 дабыткі яго шчодра пабласлаўлю, бедных яго насычу хлебам;
16 сьвятароў яго апрану ў збаўленьне, і сьвятыя яго радасьцю ўзрадуюцца.
17 Там Я ўздыму рог Давіду: Я падрыхтаваў сьветач памазаньніку Майму,
18 ворагаў яго пакрыю сорамам, а на ім закрасуе сьвятасьць Мая».
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Псалтыр Давіда, Псальм 131. Пераклад Аляксандара Надсана.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтыр, Псальм 131 в переводах:
Псалтыр, Псальм 131, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.