1 Кіраўніку хору. Сыном Карэевым.
2 Усе народы, пляскайце ў далоні, усклікніце Богу радасным голасам.
3 Бо Госпад — усявышні, страшны, Ён Уладар вялікі над усёй зямлёй.
4 Ён скарыў нам народы і плямёны паклаў нам пад ногі;
5 Ён выбраў спадчыну сваю для нас — красу Якуба, якую ўпадабаў.
6 Бог узышоў пад воклікі, Госпад — пад гучаньне трубаў.
7 Сьпявайце Богу нашаму, сьпявайце; сьпявайце Уладару нашаму, сьпявайце,
8 бо Бог — Уладар усёй зямлі: сьпявайце ўдумліва!
9 Бог пануе над народамі, Бог сядзіць на сьвятым пасадзе сваім.
10 Уладары народаў сабраліся разам з Богам Абрагама, бо дужыя зямлі — Божыя, яны вельмі ўзвысіліся.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Псалтыр Давіда, Псальм 46. Пераклад Аляксандара Надсана.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтыр, Псальм 46 в переводах:
Псалтыр, Псальм 46, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.