1 Песня ўзыходжання.

Прыгадай, Божа, Давіда
І ўсю рахманасць ягоную,
2 Як прысягаў ён Госпаду,
Абяцаў Богу Якава:
3 «Не зайду ў сялібу і дом свой,
Не ўзыду на ложак мой,
4 Не дам сна вачам сваім, ні зенкам сваім задрамаць,
Ні пакою віскам сваім,
5 Пакуль не знайду месца для Госпада,
Сялібу для Бога Ізраіля».
6 Чулі мы, што яно ў Эфраце,
Знайшлі яго сярод палёў лясістых.
7 Увойдзем у сялібы Ягоныя,
Паклонімся на месца, дзе стаялі ногі Ягоныя.
8 Паўстані, Божа, у храміне Тваёй,
Ты і ківот святыні Тваёй.
9 Святары Твае апрануцца ў праўду,
І прападобныя Твае ўзрадуюцца.
10 Дзеля раба Твайго Давіда
Не адпрэч твар памазанага Твайго.
11 Прысягаў Бог Давіду праўдаю і не адмовіўся ад яе:
«Ад плоду чэрава твайго пасажу на прастол твой.
12 Калі захаваюць сыны твае запавет Мой і сведчанні гэтыя Мае, якім навучу іх,
То сыны іх навекі сядуць на прастол твой».
13 Бо выбраў Бог Сіён
І пажадаў яго жыллём Сваім:
14 «Гэта пакоі мае навекі,
Тут засялюся, бо пажадаў так.
15 Здабычу яго дабрасловячы дабраслаўлю,
Галодных ягоных панасычаю хлебам,
16 Святароў ягоных апрану ў ратаванне,
І прападобныя яго радасцю ўзвесяляцца.
17 Там узгадую гонар Давідаў,
Прыгатую свяцільнік памазанаму Майму.
18 Ворагі ягоныя апрануцца ў сорам,
На ім заквітнее святыня Мая».
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Псалцір, Псальм 131. Пераклад Міхаіла Астапчыка.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Public Domain

Public Domain — народны здабытак.
Міхаіл Астапчык.
© 2005−2015

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалцір, Псальм 131 в переводах:
Псалцір, Псальм 131, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.