Псалом 120 можно считать написанным евреями во время плена: словами этого псалма они молились, обратившись к Сиону.

Я постоянно обращаюсь к родным горам и жду помощи только от Господа, Творца неба и земли (1−2). Господь, твой хранитель, не дремлет над тобой: Он сохранит Израиля от всякого зла, во всех делах его (3−8).

Пс 120:1. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.

Пс 120:2. Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.

Еврей в плену молитвенно обращался к горам родной Иудеи и оттуда от Сиона, от Бога, Творца и Господа всего мира, ожидал себе помощи.

Пс 120:3. Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;

Пс 120:4. не дремлет и не спит хранящий Израиля.

«Не даст Он поколебаться ноге твоей». Молящегося и унывающего пленника писатель ободряет. Он советует не колебаться в вере в Бога, не отчаиваться в надежде на спасение из плена, так как над ним бодрствует Бог, Который не даст ему погибнуть.

Пс 120:6. Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.

Пс 120:7. Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].

«Господь сохранит... от всяких бедствий» — солнце не сожжет днем, а луна — ночью. Луна здесь считается источником часто жгучего на востоке ночного холода (ср. Быт 31:40).

Пс 120:8. Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.

«Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое» — сохранит Израиля, где бы он ни был — в доме ли или вне его. Весь псалом представляет молитву к Богу о подкреплении во время плена и об освобождении из него.

Этот псалом употребляется на полуночнице, имеющей в основе своего происхождения притчу Иисуса Христа о Женихе, пришедшем в полночь, и о десяти девах. Эта притча указывает на неожиданность наступления Страшного Суда, почему Церковь внушает верующим бодрствование о своем поведении, постоянную молитву к Богу и веру только в Него одного.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Лопухина на Псалтирь, псалом 120. Толковая Библия Лопухина.


Public Domain

Public Domain.
Общественное достояние.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Псалтирь, псалом 120 в переводах:
Псалтирь, псалом 120, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.