Библия Codex 01 Синайский кодекс — 4 век

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄, 10 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄, 10 глава

1 ου θελω γαρ υμαϲ αγνοειν αδελφοι οτι οι πατερεϲ ημων παντεϲ υπο την νεφελην ηϲα̅ και παντεϲ δια τηϲ θαλαϲϲηϲ διηλθο̅
2 και παντεϲ ειϲ το̅ μωϲην εβαπτιϲθηϲαν εν τη νεφελη και εν τη θαλαϲϲη
3 και παντεϲ π̅ν̅ι̅κ̅ο̅ν̅ βρωμα εφαγο̅
4 και παντεϲ το αυτο π̅ν̅ι̅κ̅ο̅ν̅ επιον πομα επινον γαρ εκ π̅ν̅ι̅κ̅η̅ϲ̅ ακολουθουϲηϲ πετραϲ η πετρα δε ην ο χ̅ϲ̅
5 αλλ ουκ ε̅ τοιϲ πλειοϲιν αυτων ευδοκηϲεν ο θ̅ϲ̅ κατεϲτρωθηϲαν γαρ εν τη ερημω
6 ταυτα δε τυποι ημων εγενηθηϲα̅ ειϲ το μη ειναι ημαϲ επιθυμηταϲ κακων καθωϲ κακεινοι επεθυμηϲαν
7 μηδε ειδωλολατραι γινεϲθε καθωϲ τινεϲ αυτω̅ ωϲπερ γεγραπται εκαθιϲεν ο λαοϲ φαγειν και πιν ϗ ανεϲτηϲαν πεζι̅
8 μηδε πορνευωμε̅ καθωϲ τινεϲ αυτων επορνευϲα̅ και επεϲαν μια ημερα εικοϲι τριϲ χιλιαδεϲ
9 μηδε εκπιραζωμεν τον κ̅ν̅ καθωϲ τινεϲ εξεπιραϲαν και υπο των οφεων απωλλυντο
10 μηδε γογγυζωμε̅ καθαπερ τινεϲ αυτων εγογγυϲαν και απωλοντο υπο του ολοθρευτου
11 παντα δε ταυτα τυπικωϲ ϲυνεβαινε̅ εκεινοιϲ εγραφη δε ειϲ νουθεϲιαν ημων ειϲ ουϲ τα τελη των αιωνω̅ κατηντηκεν
12 ωϲτε ο δοκων εϲταναι βλεπετω μη πεϲη
13 πιραϲμοϲ υμαϲ ουκ ειληφε̅ ει μη ανθρωπινοϲ πιϲτοϲ δε ο θ̅ϲ̅ οϲ ουκ εαϲει υμαϲ πιραϲθηναι υπερ ο δυναϲθαι αλλα ποιηϲει ϲυν τω πιραϲμω και την εκβαϲιν του δυναϲθαι υπενεγκειν
14 διοπερ αγαπητοι μου φευγετε απο τηϲ ιδωλολατριαϲ
15 ωϲ φρονιμοιϲ λεγω κρινατε {υμαϲ}[20] ο φημι
16 το ποτηριον τηϲ ευλογιαϲ ο ευλογουμεν ουχι {κοινωνιαϲ}[21] του αιματοϲ του χ̅υ̅ εϲτιν τον αρτον ον κλωμεν ουχι κοινωνια του ϲωματοϲ του χ̅υ̅ εϲτιν
17 οτι ειϲ αρτοϲ εν ϲωμα οι πολλοι εϲμεν οι γαρ παντεϲ εκ του ενοϲ αρτου μετεχομεν
18 βλεπετε τον ι̅η̅λ̅ κατα ϲαρκα ουχ οι εϲθιοντεϲ ταϲ θυϲιαϲ κοινωνοι του θυϲιαϲτηριου ειϲι̅
19 τι ουν φημι οτι ειδωλοθυτον {εϲτι̅}[22]
20 αλλ οτι α θυουϲιν τα εθνη δαιμονιοιϲ και ου θ̅ω̅ θυουϲιν ου θελω δε υμαϲ κοινωνουϲ των δαιμονιων γεινεϲθαι
21 ου δυναϲθε ποτηριον κ̅υ̅ πινι̅ και ποτηριον δαιμονιων ου δυναϲθε τραπεζηϲ κ̅υ̅ μετεχιν και τραπεζηϲ δαιμονιων
22 η παραζηλουμεν τον κ̅ν̅ μη ιϲχυροτεροι αυτου εϲμεν
23 παντα εξεϲτιν αλλ ου παντα ϲυμφερει παντα εξεϲτι̅ αλλ ου παντα οικοδομει
24 μηδειϲ το εαυτου ζητειτω αλλα το του ετερου
25 παν το εν μακελλω πωλουμενο̅ εϲθιετε μηδεν ανακρινοντεϲ δια την ϲυνιδηϲιν
26 του κ̅υ̅ γαρ η γη και το πληρωμα αυτηϲ
27 ει τιϲ καλει υμαϲ των απιϲτων και θελεται πορευεϲθε παν το παρατιθεμενον υμιν εϲθιετε μηδεν ανακρινοντεϲ δια τη̅ ϲυνιδηϲιν
28 εαν δε τιϲ υμιν ειπη τουτο ιεροθυτο̅ {εϲ��� ��}[23] εϲθιετε δι εκεινον τον μηνυϲαντα και την ϲυνιδηϲιν
29 ϲυνιδηϲιν δε λεγω ουχι την εαυτου αλλα την του ετερου ινα τι γαρ η ελευθερια μου κρινεται υπο αλληϲ ϲυνειδηϲεωϲ
30 ει εγω χαριτι μετεχω τι βλαϲφημουμαι υπερ ου εγω ευχαριϲτω
31 ειτε ουν εϲθιετε ειτε πινετε ειτε τι ποιειτε παντα ειϲ δοξαν θ̅υ̅ ποιειτε
32 απροϲκοποι και ιουδαιοιϲ γεινεϲθε και ελληϲιν και τη εκκληϲια του θ̅υ̅
33 καθωϲ καγω παντα παϲιν αρεϲκω μη ζητω̅ το εμαυτου ϲυμφορον αλλα το τω̅ πολλων ινα ϲωθωϲιν

Примечания к тексту

15 [20] ↑ {υμειϲ}
16 [21] ↑ {κοινωνια}
19 [22] ↑ {τι εϲτι̅ η οτι ειδωλον τι εϲτι̅}
28 [23] ↑ {εϲτιν μη}
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄, 10 глава. Синайский кодекс — 4 век

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Библия говорит сегодня
  9. Комментарии Скоуфилда
  10. Комментарии Баркли
  11. Толкование Иоанна Златоуста
  12. Толкование Феофилакта Болгарского
  13. Новый Библейский Комментарий
  14. Лингвистический. Роджерс
  15. Комментарии Давида Стерна
  16. Ветхий Завет в Новом
  17. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.