ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 01 Синайский кодекс — 4 век

ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 παυλοϲ αποϲτολοϲ χ̅υ̅ ι̅υ̅ κατ επαγγελιαν θ̅υ̅ ϲ̅ρ̅ϲ̅ ημω̅ και κ̅υ̅ ι̅υ̅ χ̅υ̅ τηϲ ελπιδοϲ ημων
2 τιμοθεω γνηϲιω τεκνω εν πιϲτι χαριϲ ελεοϲ ιρηνη απο θ̅υ̅ πατροϲ και χ̅υ̅ ι̅υ̅ του κ̅υ̅ ημω̅
3 καθωϲ παρεκαλεϲα ϲε προϲμειναι εν εφεϲω πορευομενοϲ ειϲ μακαιδονιαν ινα παραγγιληϲ τιϲιν μη ετεροδιδαϲκαλιν
4 μηδε προϲεχειν μυθοιϲ και γενεαλογιαιϲ απεραντοιϲ αιτινεϲ εκζητηϲειϲ παρεχουϲι μαλλον η οικονομιαν θ̅υ̅ την εν πιϲτει
5 το δε τελοϲ τηϲ παραγγελιαϲ εϲτιν αγαπη εκ καθαραϲ καρδιαϲ και ϲυνειδηϲεωϲ αγαθηϲ και πιϲτεωϲ ανυποκριτου
6 ων τινεϲ αϲτοχηϲαντεϲ εξετραπηϲαν ειϲ ματαιολογιαν
7 θελοντεϲ ειναι νομοδιδαϲκαλοι μη νοου̅τεϲ μητε α λεγουϲιν μητε περι τινων διαβεβαιου̅ται
8 οιδαμεν δε οτι καλοϲ ο νομοϲ εαν τιϲ αυτω νομιμωϲ χρηται
9 ειδωϲ τουτο οτι δικαιω νομοϲ ου κιται ανομοιϲ δε και ανυποτακτοιϲ αϲεβεϲι και αμαρτωλοιϲ ανοϲιοιϲ και βεβηλοιϲ πατρολωαιϲ και μητρολωαιϲ {ανδροφονο���} [1]
10 {���νοιϲ αρϲε����ιταιϲ ανδρα�οδιϲταιϲ} [2] ψευϲταιϲ επιορκοιϲ και ει τι ετερον τη υγιαινουϲη διδαϲκαλια αντικειται
11 κατα το ευαγγελιο̅ τηϲ δοξηϲ του μακαριου θ̅υ̅ ο επιϲτευθην εγω
12 χαριν εχω τω ενδυναμουντι χ̅ω̅ ι̅υ̅ τω κ̅ω̅ ημων οτι πιϲτον με ηγηϲατο θεμενοϲ ειϲ διακονιαν
13 το προτερον οντα βλαϲφημον και διωκτην και υβριϲτην αλλα ηλεηθην οτι αγνοων εποιηϲα εν απιϲτια
14 υπερεπλεοναϲεν δε η χαριϲ του κ̅υ̅ ημω̅ μετα πιϲτεωϲ και αγαπηϲ τηϲ εν χ̅ω̅ ι̅υ̅
15 πιϲτοϲ ο λογοϲ και παϲηϲ αποδοχηϲ αξιοϲ οτι χ̅ϲ̅ ι̅ϲ̅ ηλθεν ειϲ κοϲμον αμαρτωλουϲ ϲωϲαι ων πρωτοϲ ειμι εγω
16 αλλα δια τουτο ηλεηθην ινα εν εμοι πρωτω ενδιξηται ι̅ϲ̅ χ̅ϲ̅ τη̅ απαϲαν μακροθυμιαν προϲ υποτυπωϲιν των μελλοντων {αγαθων} [3] πιϲτευειν επ αυτω ειϲ ζωην αιωνιον
17 τω δε βαϲιλει των αιωνων αφθαρτω αορατω μονω θ̅ω̅ τιμη και δοξα ειϲ τουϲ αιωναϲ των αιωνων αμην
18 ταυτην την παραγγελιαν παρατιθεμαι ϲοι τεκνον τιμοθεε κατα ταϲ προαγουϲαϲ επι ϲε προφητειαϲ ινα ϲτρατευϲη εν αυταιϲ την καλη̅ ϲτρατειαν
19 εχων πιϲτιν και αγαθη̅ ϲυνιδηϲιν ην τινεϲ απωϲαμενοι περι την πιϲτι̅ εναυαγηϲαν
20 ων εϲτιν υμενεοϲ και αλεξανδροϲ ουϲ παρεδωκα τω ϲατανα ινα παιδευθωϲι μη βλαϲφημιν

Примечания:

9  [1] {ανδροφονοιϲ}
10  [2] {πορνοιϲ αρϲενοκοιταιϲ ανδραποδιϲταιϲ}
16  [3] {}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Первое послание к Тимофею апостола Павла, 1 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Синайский кодекс — 4 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.