ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 032 Вашингтонский кодекс — 5 век

ΙΩΑΝΝΗΝ 3 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 ην δε α̅ν̅ο̅ϲ̅ εκ των φαριϲεων νικοδημοϲ ονομα αυτω αρχων των ιουδεων
2 ουτοϲ ηλθεν προϲ αυτον νυκτοϲ και ειπεν αυτω ραββι οιδαμεν οτι απο θ̅υ̅ ελοιλυθαϲ διδαϲκαλοϲ ουδιϲ γαρ δυνατε τα ϲημια ταυτα ποιειν α ϲυ ποιειϲ εαν μη η ο θ̅ϲ̅ μετ αυτου
3 απεκριθη ι̅ϲ̅ και ειπεν αυτω αμην αμη̅ λεγω ϲοι εαν μη τιϲ γεννηθη ανωθε̅ ου δυνατε ειδιν την β̅λ̅ε̅ι̅α̅ν̅ του θ̅υ̅
4 λεγι προϲ αυτον νικοδημοϲ πωϲ δυναται α̅ν̅ο̅ϲ̅ γεννηθηνε γερων ων μη δυνατε ειϲ την κοιλιαν τηϲ μ̅ρ̅ϲ̅ αυτου δευτερον ειϲελθιν και γεννηθηνε
5 απεκριθη ι̅ϲ̅ αμην αμην λεγω ϲοι εαν μη τιϲ γεννηθη εξ υδατοϲ και π̅ν̅ϲ̅ ου δυνατε ειϲελθιν ειϲ την βαϲιλιαν του θ̅υ̅
6 το γεγεννημενον εκ τηϲ ϲαρκοϲ ϲαρξ εϲτιν και το γεγεννημενον εκ του π̅ν̅ϲ̅ π̅ν̅α̅ εϲτιν
7 μη θαυμαϲηϲ οτι ειπον ϲοι δι υμαϲ γεννηθηνε ανωθεν
8 το π̅ν̅α̅ οπου θελι πνι και την φωνην αυτου ακουειϲ αλλ ουκ οιδαϲ ποθεν ερχεται και που υπαγει ουτωϲ εϲτιν παϲ ο γεγεννημενοϲ εκ του π̅ν̅ϲ̅
9 απεκριθη νικοδημοϲ και ειπεν αυτω πωϲ δυνατε ταυτα γενεϲθαι
10 απεκριθη ι̅ϲ̅ και ειπεν αυτω ϲυ ει ο διδαϲκαλοϲ του ι̅η̅λ̅ και ταυτα ου γιγνωϲκιϲ
11 αμην αμην λεγω ϲοι οτι ο οιδαμεν λαλουμεν και ο εορακαμεν μαρτυρουμεν και την μαρτυριαν ημων ου λαμβανετε
12 ει τα επιγια ειπον υμιν και ου πιϲτευεται πωϲ εαν ειπω υμιν τα επουρανια πιϲτευϲηται
13 και ουδιϲ εϲτι̅ οϲ ανεβη ειϲ τον ο̅υ̅ρ̅ο̅ν̅ ει μη ο εκ του ο̅υ̅ρ̅ο̅υ̅ καταβαϲ ο υ̅ϲ̅ του α̅ν̅ο̅υ̅
14 και καθωϲ μωυϲηϲ υψωϲεν τον οφιν εν τη ερημω ουτω δι υψωθηνε τον υ̅ν̅ του α̅ν̅ο̅υ̅
15 ινα παϲ ο πιϲτευων εν αυτω εχη {ζωη} [2] αιωνιον
16 ουτωϲ γαρ ηγαπηϲεν ο θ̅ϲ̅ τον κοϲμον ωϲτε τον υ̅ν̅ τον μονογενη εδωκεν ινα παϲ ο πιϲτευων ειϲ αυτον μη αποληται αλλα εχη ζωην αιωνιον
17 ου γαρ απεϲτιλεν ο θ̅ϲ̅ τον υ̅ν̅ ειϲ τον κοϲμο̅ ινα κρινη τον κοϲμον αλλ ινα ϲωθη ο κοϲμοϲ δι αυτου
18 ο πιϲτευων ειϲ αυτον ου κρινεται ο μη πιϲτευων ηδη κεκριται οτι μη πεπιϲτευκεν ειϲ το ονομα του μονογενουϲ υ̅υ̅ του θ̅υ̅
19 αυτη δε εϲτιν η κριϲιϲ οτι το φωϲ εληλυθεν ειϲ τον κοϲμον και ηγαπηϲαν οι α̅ν̅ο̅ι̅ μαλλον το ϲκοτοϲ η το φωϲ ην γαρ αυτων πονηρα τα εργα
20 παϲ γαρ ο φαυλα πραϲϲω̅ μιϲι το φωϲ και ουκ ερχετε προϲ το φωϲ ινα μη ελεγχθη αυτου τα εργα
21 ο δε ποιων την αληθιαν ερχετε προϲ το φωϲ ινα φανερωθη αυτου τα εργα οτι εν θ̅ω̅ ειϲιν ιργαϲμενα
22 μετα ταυτα ηλθεν ο ι̅ϲ̅ και οι μαθηται αυτου {εϲ} [3] την ιουδεαν γην κακι διετριβεν μετ αυτων και εβαπτιζεν
23 ην δε και ο ιωαννηϲ βαπτιζω̅ εν ενων ενγυϲ του ϲαλιμ οτι υδατα πολλα ην εκει και παρεγινοντο και εβαπτιζοντο
24 ουπω γαρ ην βεβλημενοϲ ειϲ την φυλακην ο ιωαννηϲ
25 εγενετο ουν ζητηϲιϲ εκ των μαθητων ιωαννου μετα ιουδεου περι καθαριϲμου
26 και ηλθαν προϲ τον ιωαννην και ειπαν αυτω ραββει οϲ ην μετα ϲου περαν του ιορδανου ω ϲυ μεμαρτυρηκαϲ ειδε ουτοϲ βαπτιζι και παντεϲ ερχοντε προϲ αυτον
27 απεκριθη ιωαννηϲ και ειπεν ου δυνατε α̅ν̅ο̅ϲ̅ λαμβανιν ουδεν εαν μη η δεδομενον αυτω εκ του ο̅υ̅ρ̅ο̅υ̅
28 αυτοι υμιϲ μοι μαρτυρειται οτι ειπον ουκ ιμι ο χ̅ϲ̅ αλλ οτι απεϲταλμενοϲ ειμι εμπροϲθεν εκινου
29 ο εχων την νυμφην νυμφιοϲ εϲτιν ο δε φιλοϲ του νυμφιου ο εϲτηκωϲ και ακουων αυτου χαρα χαιρι δια την φωνην του νυμφιου αυτη ουν η χαρα η εμη πεπληρωται
30 εκινον διαυξανειν εμε δε ελαττουϲθαι
31 ο ανοθεν ερχομενοϲ επανω παντων εϲτιν ο ων εκ τηϲ γηϲ εκ τηϲ γηϲ λαλει ο εκ του ο̅υ̅ρ̅ο̅υ̅ ερχομενοϲ επανω παντων εϲτιν
32 ο εωρακεν και ηκουϲεν τουτο μαρτυρι και την μαρτυριαν αυτου ουδιϲ λαμβανι
33 ο λαβων αυτου την μαρτυριαν εϲφραγιϲεν οτι ο θ̅ϲ̅ αληθηϲ εϲτι̅
34 ον γαρ απεϲτιλεν ο θ̅ϲ̅ τα ρηματα του θ̅υ̅ λαλει ου γαρ εκ μετρου διδωϲιν το π̅ν̅α̅
35 ο π̅η̅ρ̅ αγαπα τον υ̅ν̅ και παντα δεδωκεν εν τη χιρι αυτου
36 ο πιϲτευων ειϲ τον υ̅ν̅ εχι ζωην αιωνιον ο δε απιθων τω υ̅ω̅ ουχ οψετε ζωην αλλ η οργη του θ̅υ̅ μενι επ αυτον

Примечания:

15  [2] a {ζωην}
22  [3] a {ειϲ}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Иоанна, 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Вашингтонский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

ΙΩΑΝΝΗΝ 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΙΩΑΝΝΗΝ 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Джона Райла
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.