Пс 128 В данном псалме говорится о том, что Израиль много раз подвергался нападениям вражеских народов, но Господь всегда спасал его (ст. 1−4). Ст. 5−8 содержат проклятия в адрес врагов, которые порой одерживали верх над народом Божиим, но никогда полностью не покоряли его.

Заглавие. Песнь восхождения. См. вводные замечания к Пс 119.

128:1 Много теснили меня. Вся ветхозаветная история Израиля — это история страданий и притеснений. Псалмопевец олицетворяет собой весь народ.

от юности моей. Т.е. с самой ранней поры существования Израиля.

128:2 но не одолели меня. Сколько раз враги ни побеждали Израиль, им так и не удалось стереть его с лица земли. Египетское рабство окончилось исходом, а вавилонское пленение — возвращением в землю обетованную и восстановлением страны.

128:3 На хребте моем орали оратаи. Метафора страданий, причиненных Израилю его врагами.

128:4 Он рассек узы нечестивых. Победители-язычники как бы держали Израиль в путах. Но Господь рассек эти путы.

128:5 Сион. См. ком. к Пс 2:6; Пс 49:2.

128:6 как трава на кровлях. В Псалтири сравнение людей с травой часто подчеркивает их слабость и недолговечность (Пс 36:2; Пс 89:5−6; Пс 91:8). В данном случае псалмопевец призывает Господа уподобить врагов Израиля не просто траве, а траве, растущей на крыше здания, т.е. не имеющей под собой почвы.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Женевской Библии на Псалтирь, псалом 128. Новой Женевской Библии.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтирь, псалом 128 в переводах:
Псалтирь, псалом 128, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.