Пс 40 Псалом открывается провозглашением блаженства того, кто сострадает бедному. Такое вступление сближает его с учительными псалмами, однако это сходство прослеживается только до ст. 5, начиная с которого псалмопевец взывает к Богу о помощи в нелегкую минуту, сетуя на тяжелую болезнь, угрожающую его жизни. Рассматриваемый псалом завершает первую книгу Псалтири (Введение: Характерные особенности и темы).

40:2 Блажен. См. ком. к Пс 1:1.

помышляет. Т.е. проявляет сочувственное понимание, не забывает.

о бедном. Бедные люди зачастую беспомощны, поскольку не могут сами о себе позаботиться. Псалмопевец в данном псалме также предстает беспомощным, изнуренным тяжким недугом. Соответственно первые три стиха могут принадлежать другому человеку, возможно, священнослужителю, обращающемуся к больному Давиду.

избавит его Господь. Сильные люди не обращаются к Богу, поскольку они не предполагают, что нуждаются в Его помощи. Для тех же, кто слаб, Господь — единственное прибежище.

40:3 на земле. Господь не только охраняет жизнь Своего народа, но и оберегает его землю. Данный стих обращается к обетованию земли, данному в завете с Авраамом (Быт 12:1−3).

40:5 согрешил я. Хотя далеко не всякая болезнь имеет своей причиной грех, псалмопевец сознает, что он должен исповедаться Богу в своих грехах перед тем, как просить Его об исцелении.

40:6 Враги мои говорят... «когда он умрет..?». Множество врагов царя Давида как внутри, так и за пределами Израиля желали его смерти, надеясь, что тем самым пресечется и правление его династии.

40:10 поднял на меня пяту. См. Быт 25:19−26 и Иер 9:4, где слово «пята» соотносится с выражением «ставит преткновение». Таким образом, ясно, что речь идет о том, как ближайшие друзья псалмопевца предали его в трудную минуту. Иисус Христос цитирует этот стих, имея в виду Иуду Искариота (Ин 13:18).

40:14 Благословен Господь. Этим славословием завершается первая книга Псалтири (См. Введение: Характерные особенности и темы).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Женевской Библии на Псалтирь, псалом 40. Новой Женевской Библии.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 40 в переводах:
Псалтирь, псалом 40, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.