Пс 32 Псалмопевец радостно восхваляет Бога, сотворившего этот мир (ст. 6−11) и руководящего ходом истории ради спасения Своего народа (ст. 16−19). Этот псалом мог служить образцом молитвы во время войны, ведя которую, народ Божий уповал на помощь Господа (ст. 20:21). Двадцать две поэтические строчки псалма (они же — стихи), по всей видимости, соответствуют числу букв еврейского алфавита.

32:3 новую песнь. Часто «новые песни» бывают приурочены к победоносной священной войне и вполне могут рассматриваться как победные гимны (ср. Пс 95; 97; 143; 149; Ис 42:10; Откр 5:9; Откр 14:3).

32:4 ибо слово Господне право и все дела Его верны. Слова Бога, обращенные к людям, несут отпечаток свойств Самого Бога: Бог не обманывает Свой народ, а ведет его путями правды.

32:6 сотворены небеса. Псалмопевец трактует сотворение мира, описанное в Быт, гл. 1, как свершившееся исключительно по слову Божиему.

все воинство их. По-древнееврейски слово, которому в русском переводе соответствует «воинство», означает «множество», «сонм». Таким образом, речь здесь может идти как об ангельском воинстве, так и о сонме небесных светил.

32:7 морские воды. Сотворение мира поэтически рисуется псалмопевцем как победа Бога над хаосом вод (см. ком. к Пс 17:16).

32:8 Да боится Господа. Имеется в виду благоговение перед Господом.

32:10 Господь разрушает советы язычников. Речь идет о безбожных народах, идущих своим, а не Богом указанным путем. Ничто не находится за пределами Божиего ведения.

32:11 Совет же Господень стоит вовек. Ничто не может нарушить воли Божией. В Его ведении находится история мира.

32:12 племя, которое Он избрал в наследие Себе. Т.е. Израиль.

32:13 См. статью «Небеса».

32:18 око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его. Всевидящий и всемогущий Бог с любовью взирает на всех искренне верующих в Него.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Женевской Библии на Псалтирь, псалом 32. Новой Женевской Библии.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Псалтирь, псалом 32 в переводах:
Псалтирь, псалом 32, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.