Пс 47 Это гимн земной обители Господа — Сиону (ср. с Пс 75; 83; 86 и 121). В результате грехопадения (Быт, гл. 3) люди утратили возможность прямого общения с Богом, Чья святость несовместима со грехом. Патриархи могли лишь воссылать Ему хвалу жертвоприношениями на воздвигаемых ими алтарях. После исхода из Египта, Господь «поселился» среди искупленного Им народа в скинии собрания, а затем — в храме. С пришествием Христовым символика иерусалимского храма была замещена реальностью Его воплощения (Ин 1:14). Духом Его Церковь, как и каждый отдельный христианин, обратилась в храм Божий (Еф 2:19−22; 1Кор 6:19). Содеянное Христом не оставило места таким материальным святыням, как гора Сион.

47:2 во граде Бога нашего. Т.е. в Иерусалиме, городе, где находится ковчег завета.

на святой горе Его. На Сионе.

47:3 радость всей земли. Хотя и не признаваемый языческими народами, Господь является Царем не только Израиля, но всей вселенной. Пророк Михей предсказывал, что настанет такой день, когда и язычники придут к Сиону (Мих 4:1−5). Разделение на евреев и язычников было упразднено пришествием Иисуса Христа (Еф 2:11−22).

47:4 Смысл этого стиха — люди, знающие Господа, знают также, что Он их заступник.

47:8 Фарсийские корабли. Фарсис (Тартес) — финикийская колония в Испании, до которой добирались на крупных кораблях, была известна развитым судоходством.

47:9 Господа сил. Господь Саваоф — имя Господа, выражающее Его силу Воина и Защитника.

47:10 о благости Твоей. Имеется в виду заветная милосердная любовь, которой Господь связал Себя со Своим народом.

47:15 Он будет вождем нашим. Этими словами псалмопевец утверждает, что судьба Израиля зависит не от людей, а от Господа, Который владычествует над Израилем и за Которым Его народ следует, как овцы за пастырем (Пс 22:1; Пс 76:21).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Женевской Библии на Псалтирь, псалом 47. Новой Женевской Библии.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтирь, псалом 47 в переводах:
Псалтирь, псалом 47, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.