οὖσαν praes.* act.* part.* от εἰμί (G1510) быть.
ἀξίως (G516) достойно.
παραστῆτε aor.* conj.* act.* от παρίστημι (G3936) стоять рядом, помогать, ассистировать, поддерживать (Godet*).
χρῄζῃ praes.* conj.* act.* от χρῄζω (G5535) нуждаться, иметь нужду. Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель.
πράγματι (G4229) дело, вещь.
προστάτις (G4368) здесь: помощник. Форма masc.* использовалась римлянами для обозначения официального представителя или иностранца. Иудеи пользовались этой формой для обозначения официального представителя или богатого владельца. Здесь речь идет о личной помощи, оказанной Павлу (SH*; Michel*).
ἐγενήθη aor.* ind.* pass.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться; здесь: она стала, она была.
συνεργός (G4904) сотрудник.
τράχηλος (G5137) шея.
ὑπέθηκαν aor.* ind.* act.* от ὑποτίθημι (G5294) помещать под (топор палача), рисковать жизнью ради другого (RWP*).
εὐχαριστῶ praes.* ind.* act.* от εὐχαριστέω (G2168) благодарить.
εἰς (G1519) для. Предложное сочетание указывает на Христа как того, Кому предлагается первый плод (Godet*).
συναιχμάλωτος (G4869) друг по заключению, товарищ по плену (см.* Кол 4:10; Флм 23).
ἐπίσημος (G1978) превосходный, выдающийся.
γέγοναν perf.* ind.* act.* от γίνομαι (G1096) становиться.
ἐκοπίασεν aor.* ind.* act.* от κοπιάω (G2872) изнашиваться.
διχοστασία (G1370) разделение, преткновение, соблазн (см.* Рим 14:13).
ἐμάθετε aor.* ind.* act.* от μανθάνω (G3129) учить.
ποιοῦντας praes.* act.* part.* от ποιέω (G4160) делать, творить; здесь: «причиняя». Praes.* указывает на одновременность действия. Adj.* part.* подчеркивает особенность.
ἐκκλίνετε praes.* imper.* act.* от ἐκκλίνω (G1578) избегать кого-л., отвращаться, отстраняться.
δουλεύουσιν praes.* ind.* act.* от δουλεύω (G1398) быть рабом. Те, кто был рабом своих страстей, высмеивались (BBC*).
χρηστολογία (G5542) гладкая, приятная речь, речь откровенная и с намеками (MM*).
εὐλογία (G2129) хвала, славословие, хорошо подобранные (но лживые) слова, лживое красноречие или лесть (BAGD*).
ἐξαπατῶσιν praes.* ind.* act.* от ἐξαπατάω (G1818) обманывать (см.* 7:11).
ἄκακος (G172) беззлобный, невинный.
εἶναι praes.* ind.* act.* от εἰμί (G1510) быть. Inf.* как дополнение основного гл.*
ἀκέραιος (G185) не запутанный, простой, несложный, невинный.
ἐν τάχει (G5034) быстро.