1 Павел, Силуан и Тимофей —
фессалоникийской церкви, в Боге Отце и Господе Иисусе Христе пребывающей:
благодать[1] вам и мир!
фессалоникийской церкви, в Боге Отце и Господе Иисусе Христе пребывающей:
благодать[1] вам и мир!
2 Мы всегда благодарим Бога за всех за вас, никогда не забывая вас в своих молитвах. Всякий раз мы
3 вспоминаем перед Богом, Отцом нашим, о том, как вера ваша являла себя в делах, любовь — в неутомимых трудах, а надежда на Господа нашего Иисуса Христа — в вашей стойкости.[2]
4 Мы знаем, возлюбленные Богом братья, что Он избрал вас,[3]
5 потому уверены в том, что Благая Весть,[4] которую мы возвестили вам, это для вас не одни только слова, но и сила, и действие Духа Святого, и наша, явная для вас, глубокая убежденность. Вы сами знаете, как поступали мы ради вас, когда были с вами.
6 И вы последовали нашему примеру и примеру Господа: несмотря на большие гонения,[5] вы приняли Весть о Нем с радостью, дарованной вам Духом Святым, —
7 так стали вы образцом для всех верующих в Македонии и Ахайе.[6]
8 Благодаря вам[7] слово Господне громко звучит теперь не только по всей Македонии и Ахайе: о вашей вере в Бога знают уже повсюду, так что нам и не надо ничего говорить об этом.
9 Везде рассказывают нам о том, как вы принимали нас, как, отвернувшись от идолов,[8] стали вы служить[9] живому, истинному Богу
10 и ждать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, — Иисуса, спасающего нас от грядущего возмездия.[10]
Примечания:
1 [1] — См. в Словаре Благодать.
3 [2] — Букв.: вс поминая пред Богом… ваше дело веры, и труд любви, и стойкость надежды нашего Господа…
4 [3] — Букв.: зная, братья… избрание ваше.
5 [4] — Букв.: потому что наше (в некот. рукописях: Божие) Евангелие. См. в Словаре Евангелие.
6 [5] — Или: преследования/трудности.
7 [6] — См. в Словаре Ахайя.
8 [7] — Букв.: ибо от вас.
9 [8] — Букв.: как вы обратились/повернулись к Богу от идолов.
9 [9] — Или: стали рабами.
10 [10] — Букв.: гнева (Суда).
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Первое послание апостола Павла христианам в Фессалонике, 1 глава. Под редакцией Кулаковых.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.