1 Павел, Силуан и Тимофей —
фессалоникийской церкви, в Боге, Отце нашем, и Господе Иисусе Христе пребывающей:
фессалоникийской церкви, в Боге, Отце нашем, и Господе Иисусе Христе пребывающей:
2 благодать вам и мир от Бога, Отца [нашего], и Господа Иисуса Христа!
3 Нам следует бесконечно[1] благодарить Бога за вас, братья. Этого требует справедливость: растет ваша вера, и всё сильней становится ваша любовь друг ко другу.
4 Мы ставим вас в пример[2] в Божьих церквах — вашу веру[3] и стойкость во всех гонениях и тяжких муках,[4] которые вы переносите.
5 В них являет себя праведность Божьего суда:[5] удостоитесь вы Царства Божия, ради которого и страдаете.
6 Бог всем воздаст по заслугам: мучителям вашим — муками,[6]
7 а вам, перенесшим мучения, — покоем ( вместе с нами). При явлении с неба Господа нашего Иисуса с могучими ангелами Его
8 в пылающем огне сполна расплатится[7] Бог с теми, кто не хочет знать[8] Его и не внемлет[9] Благой Вести Господа нашего Иисуса.
10 в тот День, когда Он придет и будет прославлен среди святых[12] Своих. В восторг и изумление приведет Он всех уверовавших в Него. Там будете и вы, ибо с верой приняли вы свидетельство наше.
11 Вот почему мы молимся всегда о вас и просим, чтобы Бог сделал вас достойными той жизни, к какой призвал вас,[13] чтобы силой Его могло исполниться всякое благое намерение ваше и любое дело, на которое подвигает вас вера ваша,[14]
12 дабы прославлено было имя Господа нашего Иисуса в вас, а вы — в Нем, по благодати Бога нашего и Господа нашего Иисуса Христа.
Примечания:
3 [1] — Букв.: всегда.
4 [2] — Букв.: хвалимся вами.
4 [3] — Или: верность.
4 [4] — Или: в бедствиях/притеснениях; то же слово в ст. 6.
5 [5] — Букв.: (это) знак праведного Божьего суда.
6 [6] — Букв.: ведь если праведно пред Богом муками воздать мучавшим вас.
8 [7] — Или: совершит справедливое отмщение.
8 [8] — Или: не признаёт.
8 [9] — Или: не принимает; букв.: непослушен.
9 [10] — Друг. возм. пер.: они понесут наказание, вечную гибель вдали от лица Господа; или: они понесут наказание, вечную гибель, от лица Господа.
9 [11] — Букв.: силы.
10 [12] — Или: во святых.
11 [13] — Букв.: достойными призвания/приглашения.
11 [14] — Букв.: исполнил всякое желание к добру и дело веры в силе.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Второе послание апостола Павла христианам в Фессалонике, 1 глава. Под редакцией Кулаковых.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.