Псалтирь 20 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Переклад Огієнка

 
 

Начальнику хора. Псалом Давида.
 
Для дириґента хору. Псалом Давидів.

Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоём безмерно радуется.
 
Господи, силою Твоєю весели́ться цар, і спасі́нням Твоїм — як він сильно радіє!

Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул,
 
Ти йому дав бажа́ння серця його, і проха́ння уст його не відмо́вив. Се́ла.

ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.
 
Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота.

Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век.
 
Життя він у Те́бе просив, — і дав Ти йому довголі́ття на вічні віки́!

Велика слава его в спасении Твоём; Ты возложил на него честь и величие.
 
Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу́ та величність кладеш Ти на нього,

Ты положил на него благословения навеки, возвеселил его радостью лица Твоего,
 
бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою!

ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется.
 
Цар має наді́ю на Господа, у ласці Всеви́шнього не захитається він.

Рука Твоя найдёт всех врагов Твоих, десница Твоя найдёт ненавидящих Тебя.
 
Зна́йде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зна́йде прави́ця Твоя Твоїх ненави́сників.

Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своём Господь погубит их, и пожрёт их огонь.
 
На час гніву Свого Ти їх учи́ниш огне́нною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере́ їх.

Ты истребишь плод их с земли и семя их — из среды сынов человеческих,
 
Ти ви́губиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з-поміж синів лю́дських.

ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли выполнить их.
 
Бо нещастя на Тебе вони простягли́, замишляли злу думку, якої здійсни́ти не зможуть,

Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лицо их.
 
бо Ти їх обе́рнеш плечи́ма до нас, на тяти́вах Своїх міцно стріли поставиш на них.

Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твоё могущество.
 
Піднеси́ся ж, о Господи, в силі Своїй, а ми бу́дем співати й хвалити могу́тність Твою!

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 десница — правая рука.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.