Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Притчи 24 Притчи 24 глава

Содержание. 1−10 ст. Мудрость полезна для хозяйства и войны, она доброжелательна, а зложелатели вредны и с позором гибнут; 11−20 — советы оказывать милость, удерживаться от злорадства и зависти и надеяться на всеведущого Бога; 21−22 — власть царя и ея проявление; 23−29 — богобоязненность предохраняет от неправды, лицеприятия и мести; 30−34 — леность глупого человека и ея следствия.
1 Сын мой! не ревнуй злым людям, и не пожелай быть с ними,
2 Потому что сердце их помышляет о лжи, и вредное уста их говорят.
3 С мудростию устрояется дом и с разумом укрепляется;
4 С знанием наполняются кладовые всяким дорогим и прекрасным богатством.
5 Мудрый лучше сильного и разумный лучше искусного земледельца.
6 При исполнении (предприятий) встречаются препятствия, а от доброжелательного совета — помощь.
7 Мудрость и добрая мысль — во вратах мудрых. Мудрые не уклоняются от закона166 Господня, но разсуждают (о нем) в собраниях.
8 Ненаученных встречает смерть.
9 Неразумный умирает во грехах; человеку губителю (свойственна) нечистота167.
10 Он будет опозорен в день бедствия, в день скорби, пока не умрет.
11 Избавь ведомых на смерть и выкупи убиваемых, не жалей (денег).
12 А если скажешь: я не знал этого, то знай, что Господь знает сердца всех, и давший дыхание всем — Сам знает все, Он воздаст каждому по делам его.
13 Ешь, сын мой, мед, ибо хорош сот, — да насладится гортань твоя.
14 Таким же образом познавай168 мудрость для души твоей; ибо если найдешь (ее), — хороша будет кончина твоя и надежда не оставит тебя169.
15 Не приводи нечестивого на пажить170 праведных и не прельщайся насыщением чрева171.
16 Ибо семь раз падет праведник и встанет, а нечестивые изнемогут в бедствиях.
17 Если падет враг твой, не радуйся, и в преткновении его не гордись,
18 Потому что увидит Господь, и не угодно будет Ему, и Он отвратит от него гнев Свой.
19 Не радуйся злодеям и не завидуй грешным,
20 Потому что у лукавых не будет внуков, — светильник нечестивых угаснет.
21 Бойся Бога, сын мой, и царя и никому из них не противься;
22 Ибо внезапно (они) отомстят нечестивым, и бедствие от того и другого172 кто предузнает? Сын, сохраняющий слово, с радостию приняв его, избавится от погибели. Ничего ложного пусть языком не говорят царю и пусть никакая ложь не сходит с языка его. Язык царя — меч, а не плоть; кто будет предан (ему), погибнет. Если возгорится гнев его, погубит людей с жилами и кости человеческия пожрет, как пламя пожирает, так что и орлиным птенцам нечего будет есть. Моих слов, сын мой, бойся, прими их и покайся173.
23 Это говорю я вам мудрым, чтобы знали: иметь лицеприятие на суде — не хорошо.
24 Кто говорит нечестивому: «ты прав», того будут проклинать люди и ненавидеть народы.
25 А обличающие174 явятся лучшими, и придет на них доброе благословение.
26 Целуют уста, отвечающия добрые слова.
27 Приготовь к окончанию дела твои, и соверши (их) на поле; ходи по следам моим и ты устроишь дом свой175.
28 Не будь лжесвидетелем на ближнего твоего и не величайся своими устами.
29 Не говори: как он поступил со мною, так и я поступлю с ним: отплачу ему за его обиду мне.
30 Человек неразумный подобен полю, и человек скудоумный подобен виноградному саду.
31 Если оставишь его, запустеет и весь заростет травою, будет брошен, и каменные ограды его обрушатся.
32 Посему я раздумался, осмотрел (его) и извлек урок:
33 «Немного дремлю, немного сплю и немного, сложивши, держу руки на груди».
34 Если это делаешь, — придет, как прохожий, бедность твоя и нужда твоя, как хороший скороход176.

Примечания:

[166] В алекс. и ват. στόματος — уст. Следуем славянскому переводу, подтверждаемому №№ 68, 109, 147, 238 и др. компл., альд. и арм. изданиями, где стоит νόμου.
[167] Разумеется нравственная нечистота в делах и поступках. Срав. 14, 9. 30, 12.
[168] В ват. αἰσθηθήσει и αἰσθήσῃ — в №№ 68, 109, по слав. уразумееши. В алекс. и син. αἴσθησις. Следуем слав. и согласным с ним чтениям.
[169] Срав. выше: 23, 18 ст.
[170] Νομὴ — букв. — пастбище, по слав. пажить; т. е. жилище, владение, участок.
[171] Т. е. не пользуйся чужим добром и его избытками.
[172] Т. е. от Бога и царя.
[173] Выражения: сын сохраняющий и до конца стиха в алекс. по Фильду и ват. по Тишендорфу нет; у Свита и Гольмеза они приводятся с цитатами из разных рукописей. В моск. изд. и слав. пер. есть, а потому и мы помещаем.
[174] Т. е. говорящие и обнаруживающие правду.
[175] Приточник желает, чтобы хозяйственные работы не мешали духовному успеху человека, а равно и духовные занятия не мешали хозяйственным неизбежным трудам.
[176] Упоминаемый в 32−34 ст. «урок» подробно изложен приточником в 6, 9−11.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Притчи Соломона, 24 глава. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.