1 αμπελος
N-NSF
ευκληματουσα
 
V-PAPNS
ισραηλ
N-PRI
ο
T-NSM
καρπος
N-NSM
αυτης
D-GSF
ευθηνων
 
V-PAPNS
κατα
PREP
το
T-ASN
πληθος
N-ASN
των
T-GPM
καρπων
N-GPM
αυτου
D-GSM
επληθυνεν
V-IAI-3S
τα
T-APN
θυσιαστηρια
N-APN
κατα
PREP
τα
T-APN
αγαθα
A-APN
της
T-GSF
γης
N-GSF
αυτου
D-GSM
ωκοδομησεν
V-AAI-3S
στηλας
 
N-APF
2 εμερισαν
V-AAI-3P
καρδιας
N-APF
αυτων
D-GPM
νυν
ADV
αφανισθησονται
 
V-FPI-3P
αυτος
D-NSM
κατασκαψει
V-FAI-3S
τα
T-APN
θυσιαστηρια
N-APN
αυτων
D-GPM
ταλαιπωρησουσιν
V-FAI-3P
αι
T-NPF
στηλαι
 
N-NPF
αυτων
D-GPM
3 διοτι
CONJ
νυν
ADV
ερουσιν
 
V-FAI-3P
ουκ
ADV
εστιν
V-PAI-3S
βασιλευς
N-NSM
ημιν
P-DP
οτι
CONJ
ουκ
ADV
εφοβηθημεν
V-API-1P
τον
T-ASM
κυριον
N-ASM
ο
T-NSM
δε
PRT
βασιλευς
N-NSM
τι
I-ASN
ποιησει
V-FAI-3S
ημιν
P-DP
4 λαλων
V-PAPNS
ρηματα
N-APN
προφασεις
N-APF
ψευδεις
A-APF
διαθησεται
 
V-FMI-3S
διαθηκην
N-ASF
ανατελει
V-FAI-3S
ως
CONJ
αγρωστις
 
N-NSF
κριμα
N-NSN
επι
PREP
χερσον
 
N-ASF
αγρου
N-GSM
5 τω
T-DSM
μοσχω
N-DSM
του
T-GSM
οικου
N-GSM
ων
N-PRI
παροικησουσιν
 
V-FAI-3P
οι
T-NPM
κατοικουντες
 
V-PAPNP
σαμαρειαν
 
N-ASF
οτι
CONJ
επενθησεν
V-AAI-3S
ο
T-NSM
λαος
N-NSM
αυτου
D-GSM
επ
PREP
αυτον
D-ASM
και
CONJ
καθως
ADV
παρεπικραναν
V-AAI-3P
αυτον
D-ASM
επιχαρουνται
 
V-FMI-3P
επι
PREP
την
T-ASF
δοξαν
N-ASF
αυτου
D-GSM
οτι
CONJ
μετωκισθη
V-API-3S
απ
PREP
αυτου
D-GSM
6 και
CONJ
αυτον
D-ASM
εις
PREP
ασσυριους
 
N-APM
δησαντες
V-AAPNP
απηνεγκαν
V-AAI-3P
ξενια
N-NSF
τω
T-DSM
βασιλει
N-DSM
ιαριμ
 
N-PRI
εν
PREP
δοματι
N-DSN
εφραιμ
N-PRI
δεξεται
V-FMI-3S
και
CONJ
αισχυνθησεται
V-FPI-3S
ισραηλ
N-PRI
εν
PREP
τη
T-DSF
βουλη
N-DSF
αυτου
D-GSM
7 απερριψεν
 
V-AAI-3S
σαμαρεια
 
N-NSF
βασιλεα
N-ASM
αυτης
D-GSF
ως
CONJ
φρυγανον
N-ASN
επι
PREP
προσωπου
N-GSN
υδατος
N-GSN
8 και
CONJ
εξαρθησονται
V-FPI-3P
βωμοι
N-NPM
ων
N-PRI
αμαρτηματα
N-NPN
του
T-GSM
ισραηλ
N-PRI
ακανθαι
N-NPF
και
CONJ
τριβολοι
N-NPM
αναβησονται
V-FMI-3P
επι
PREP
τα
T-APN
θυσιαστηρια
N-APN
αυτων
D-GPM
και
CONJ
ερουσιν
 
V-FAI-3P
τοις
T-DPN
ορεσιν
N-DPN
καλυψατε
V-AAD-2P
ημας
P-AP
και
CONJ
τοις
T-DPM
βουνοις
N-DPM
πεσατε
V-AAD-2P
εφ
PREP
ημας
P-AP
9 αφ
PREP
ου
R-GSM
οι
T-NPM
βουνοι
N-NPM
ημαρτεν
V-AAI-3S
ισραηλ
N-PRI
εκει
ADV
εστησαν
V-AAI-3P
ου
ADV
μη
ADV
καταλαβη
V-AAS-3S
αυτους
D-APM
εν
PREP
τω
T-DSM
βουνω
N-DSM
πολεμος
N-NSM
επι
PREP
τα
T-APN
τεκνα
N-APN
αδικιας
N-GSF
10 ηλθεν
V-AAI-3S
παιδευσαι
V-AAN
αυτους
D-APM
και
CONJ
συναχθησονται
V-FPI-3P
επ
PREP
αυτους
D-APM
λαοι
N-NPM
εν
PREP
τω
T-DSN
παιδευεσθαι
V-PMN
αυτους
D-APM
εν
PREP
ταις
T-DPF
δυσιν
N-NUI
αδικιαις
N-DPF
αυτων
D-GPM
11 εφραιμ
N-PRI
δαμαλις
N-NSF
δεδιδαγμενη
V-RPPNS
αγαπαν
V-PAN
νεικος
 
N-ASN
εγω
P-NS
δε
PRT
επελευσομαι
 
V-FMI-1S
επι
PREP
το
T-ASN
καλλιστον
A-ASMS
του
T-GSM
τραχηλου
N-GSM
αυτης
D-GSF
επιβιβω
V-FAI-1S
εφραιμ
N-PRI
και
CONJ
παρασιωπησομαι
 
V-FMI-1S
ιουδαν
N-ASM
ενισχυσει
V-FAI-3S
αυτω
D-DSM
ιακωβ
N-PRI
12 σπειρατε
V-AAD-2P
εαυτοις
D-DPM
εις
PREP
δικαιοσυνην
N-ASF
τρυγησατε
V-AAD-2P
εις
PREP
καρπον
N-ASM
ζωης
N-GSF
φωτισατε
V-AAD-2P
εαυτοις
D-DPM
φως
N-ASN
γνωσεως
N-GSF
εκζητησατε
V-AAD-2P
τον
T-ASM
κυριον
N-ASM
εως
PREP
του
T-GSN
ελθειν
V-AAN
γενηματα
 
N-APN
δικαιοσυνης
N-GSF
υμιν
P-DP
13 ινα
CONJ
τι
I-ASN
παρεσιωπησατε
 
V-AAI-2P
ασεβειαν
N-ASF
και
CONJ
τας
T-APF
αδικιας
N-APF
αυτης
D-GSF
ετρυγησατε
V-AAI-2P
εφαγετε
V-AAI-2P
καρπον
N-ASM
ψευδη
A-APN
οτι
CONJ
ηλπισας
V-AAI-2S
εν
PREP
τοις
T-DPN
αρμασιν
N-DPN
σου
P-GS
εν
PREP
πληθει
N-DSN
δυναμεως
N-GSF
σου
P-GS
14 και
CONJ
εξαναστησεται
 
V-FMI-3S
απωλεια
N-NSF
εν
PREP
τω
T-DSM
λαω
N-DSM
σου
P-GS
και
CONJ
παντα
A-NPN
τα
T-NPN
περιτετειχισμενα
 
V-RMPNP
σου
P-GS
οιχησεται
 
V-FMI-3S
ως
CONJ
αρχων
N-NSM
σαλαμαν
 
N-PRI
εκ
PREP
του
T-GSM
οικου
N-GSM
ιεροβααλ
 
N-PRI
εν
PREP
ημεραις
N-DPF
πολεμου
N-GSM
μητερα
N-ASF
επι
PREP
τεκνοις
N-DPN
ηδαφισαν
V-AAI-3P
15 ουτως
ADV
ποιησω
V-FAI-1S
υμιν
P-DP
οικος
N-NSM
του
T-GSM
ισραηλ
N-PRI
απο
PREP
προσωπου
N-GSN
κακιων
N-GPF
υμων
P-GP
ορθρου
N-GSM
απερριφησαν
 
V-API-3P
απερριφη
 
V-API-3S
βασιλευς
N-NSM
ισραηλ
N-PRI
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Осия, 10 глава. Септуагинта (LXX)

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.