12:1-6 Две краткие песни хвалы (ст. 1-3 и 4-6), которые освобождённый Израиль будет петь в начале Тысячелетнего Царства. Это земная аналогия небесного славословия в Откр 19:6-7.
12:1 отвратил гнев Твой. Ради верного остатка, тех, кто признает заместительную смерть Христа за их грехи, Христос понёс Божий гнев вместо них. В противном случае этот гнев должен был быть направлен против них.
12:2 Бог — спасение моё. Бог избавит верных людей в Израиле и от политических врагов, и от духовных последствий их грехов. Господь. В других переводах — «Господь Иегова». Это дублирование личного имени Бога служит для того, чтобы подчеркнуть Его роль как Хранителя завета. сила моя, и пение моё… спасение. Моисей и израильтяне пели похожую песнь, празднуя избавление от египтян (Исх 15:2; ср. Пс 117:14).
12:3 вода из источников. Читатели Исаии, вероятно, вспоминали о том, как Бог утолил физическую жажду их предков в пустыне Син (Исх 17:1-7). То же средство будет дано и их потомкам, когда Мессия придёт избавить народ (41:17-18; ср. 30:25; 35:6-7; 43:19; Пс 106:35). Новый Завет, развивая эту тему, говорит о духовной воде для жаждущей души (Ин 4:10, 14; Ин 7:37; Откр 7:16-17; Откр 21:6; Откр 22:17).
12:4-5 в народах… по всей земле. При наступлении Дня Господнего Израиль будет свидетельствовать всему миру о Его величии и силе. Это было Божьей целью для Его народа от начала.
12:6 жительница Сиона. Этот стих олицетворяет Сион как женщину, повелевая ей «веселиться и радоваться», воспевая Божье величие.