Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Откровение 13 Откровение Иоанна 13 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ἐκ из 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF
θηρίον зверя 2342 N-ASN
ἀναβαῖνον, восходящего, 305 V-PAP-ASN
ἔχον имеющего 2192 V-PAP-ASN
κέρατα рогов 2768 N-APN
δέκα десять 1176 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
κεφαλὰς голов 2776 N-APF
ἑπτά, семь, 2033 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν  3588 T-GPN
κεράτων рогах 2768 N-GPN
αὐτοῦ его 846 P-GSN
δέκα десять 1176 A-NUI
διαδήματα, диадем, 1238 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς  3588 T-APF
κεφαλὰς головах 2776 N-APF
αὐτοῦ его 846 P-GSN
ὀνόμα[τα] имена 3686 N-APN
βλασφημίας. хулы. 988 N-GSF
2
καὶ И 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
θηρίον зверь 2342 N-NSN
которого 3588 R-ASN
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ὅμοιον подобен 3664 A-NSN
παρδάλει, леопарду, 3917 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
πόδες но́ги 4228 N-NPM
αὐτοῦ его 846 P-GSN
ὡς как 5613 ADV
ἄρκου, медведя, 715 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
στόμα уста 4750 N-NSN
αὐτοῦ его 846 P-GSN
ὡς как 5613 ADV
στόμα уста 4750 N-NSN
λέοντος. льва. 3023 N-GSM
καὶ И 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
τὴν  3588 T-ASF
δύναμιν силу 1411 N-ASF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
θρόνον престол 2362 N-ASM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
μεγάλην. большу́ю. 3173 A-ASF
3
καὶ И 2532 CONJ
μίαν одну 1520 A-ASF
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPF
κεφαλῶν голов 2776 N-GPF
αὐτοῦ его 846 P-GSN
ὡς как 5613 ADV
ἐσφαγμένην поражённую 4969 V-RPP-ASF
εἰς на 1519 PREP
θάνατον, смерть, 2288 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
πληγὴ удар 4127 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θανάτου смерти 2288 N-GSM
αὐτοῦ её 846 P-GSN
ἐθεραπεύθη. был исцелён. 2323 V-API-3S
καὶ И 2532 CONJ
ἐθαυμάσθη была удивлена 2296 V-API-3S
ὅλη вся 3650 A-NSF
 1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
ὀπίσω за 3694 ADV
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου, зверем, 2342 N-GSN
4
καὶ и 2532 CONJ
προσεκύνησαν поклонились 4352 V-AAI-3P
τῷ  3588 T-DSM
δράκοντι дракону 1404 N-DSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
τῷ  3588 T-DSN
θηρίῳ, зверю, 2342 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
προσεκύνησαν поклонились 4352 V-AAI-3P
τῷ  3588 T-DSN
θηρίῳ зверю 2342 N-DSN
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Τίς Кто 5100 I-NSM
ὅμοιος подобен 3664 A-NSM
τῷ  3588 T-DSN
θηρίῳ, зверю, 2342 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
τίς кто 5100 I-NSM
δύναται может 1410 V-PNI-3S
πολεμῆσαι повоевать 4170 V-AAN
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ; ним? 846 P-GSN
5
Καὶ И 2532 CONJ
ἐδόθη даны 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
στόμα уста 4750 N-NSN
λαλοῦν говорящие 2980 V-PAP-NSN
μεγάλα великое 3173 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
βλασφημίας, хулу, 988 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
ἐδόθη дана 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
ἐξουσία власть 1849 N-NSF
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
μῆνας месяцев 3376 N-APM
τεσσεράκοντα сорок 5062 A-NUI
[καὶ] и 2532 CONJ
δύο. два. 1417 A-NUI
6
καὶ И 2532 CONJ
ἤνοιξεν открыл 455 V-AAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
στόμα уста 4750 N-ASN
αὐτοῦ его 846 P-GSN
εἰς на 1519 PREP
βλασφημίας хулу 988 N-APF
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θεόν, Богу, 2316 N-ASM
βλασφημῆσαι похулить 987 V-AAN
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
σκηνὴν обиталище 4633 N-ASF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
τοὺς  3588 T-APM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ небе 3772 N-DSM
σκηνοῦντας. обитающих. 4637 V-PAP-APM
7
καὶ И 2532 CONJ
ἐδόθη дано 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
πόλεμον войну 4171 N-ASM
μετὰ со 3326 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων святыми 40 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
νικῆσαι победить 3528 V-AAN
αὐτούς, их, 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐδόθη дана 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
ἐξουσία власть 1849 N-NSF
ἐπὶ над 1909 PREP
πᾶσαν всяким 3956 A-ASF
φυλὴν племенем 5443 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
λαὸν народом 2992 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
γλῶσσαν языком 1100 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἔθνος. расой. 1484 N-ASN
8
καὶ И 2532 CONJ
προσκυνήσουσιν поклонятся 4352 V-FAI-3P
αὐτὸν ему 846 P-ASM
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
κατοικοῦντες обитающие 2730 V-PAP-NPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
οὗ которого 3739 R-GSM
οὐ не 3739 PRT-N
γέγραπται написано 1125 V-RPI-3S
τὸ  3588 T-NSN
ὄνομα имя 3686 N-NSN
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
βιβλίῳ книге 975 N-DSN
τῆς  3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSN
ἀρνίου Агнца 721 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSN
ἐσφαγμένου закланного 4969 V-RPP-GSN
ἀπὸ от 575 PREP
καταβολῆς основания 2602 N-GSF
κόσμου. мира. 2889 N-GSM
9
Εἴ Если 1487 COND
τις кто 5100 X-NSM
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
οὖς ухо 3775 N-ASN
ἀκουσάτω. пусть услышит. 191 V-AAM-3S
10
εἴ Если 1487 COND
τις кто 5100 X-NSM
εἰς в 1519 PREP
αἰχμαλωσίαν, плен, 161 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
αἰχμαλωσίαν плен 161 N-ASF
ὑπάγει· идёт; 5217 V-PAI-3S
εἴ если 1536 COND
τις кто 1536 X-NSM
ἐν в 1722 PREP
μαχαίρῃ мече 3162 N-DSF
ἀποκτανθῆναι, быть убитым, 615 V-APN
αὐτὸν ему 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
μαχαίρῃ мече 3162 N-DSF
ἀποκτανθῆναι. быть убитым. 615 V-APN
Ὧδέ Здесь 5602 ADV
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
ὑπομονὴ стойкость 5281 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
πίστις вера 4102 N-NSF
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων. святых. 40 A-GPM
11
Καὶ И 2532 CONJ
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ἄλλο другого 243 A-ASN
θηρίον зверя 2342 N-ASN
ἀναβαῖνον восходящего 305 V-PAP-ASN
ἐκ от 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
εἶχεν имел 2192 V-IAI-3S
κέρατα ро́га 2768 N-APN
δύο два 1417 A-NUI
ὅμοια подобно 3664 A-APN
ἀρνίῳ, агнцу, 721 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐλάλει говорил 2980 V-IAI-3S
ὡς как 5613 ADV
δράκων. дракон. 1404 N-NSM
12
καὶ И 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
πρώτου первого 4413 A-GSN-S
θηρίου зверя 2342 N-GSN
πᾶσαν всякую 3956 A-ASF
ποιεῖ делает 4160 V-PAI-3S
ἐνώπιον перед 1799 ADV
αὐτοῦ. ним. 846 P-GSN
καὶ И 2532 CONJ
ποιεῖ делает 4160 V-PAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ ней 846 P-DSF
κατοικοῦντας обитающих 2730 V-PAP-APM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
προσκυνήσουσιν поклонились 4352 V-FAI-3P
τὸ  3588 T-ASN
θηρίον зверю 2342 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
πρῶτον, первому, 4412 A-ASN-S
οὗ которому 3739 R-GSN
ἐθεραπεύθη был исцелён 2323 V-API-3S
 1510 T-NSF
πληγὴ удар 4127 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θανάτου смерти 2288 N-GSM
αὐτοῦ. его. 846 P-GSN
13
καὶ И 2532 CONJ
ποιεῖ делает 4160 V-PAI-3S
σημεῖα знамения 4592 N-APN
μεγάλα, великие, 3173 A-APN
ἵνα что 2443 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
πῦρ огонь 4442 N-ASN
ποιῇ он заставляет 4160 V-PAS-3S
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
καταβαίνειν сходить 2597 V-PAN
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τῶν  3588 T-GPM
ἀνθρώπων. людьми. 444 N-GPM
14
καὶ И 2532 CONJ
πλανᾷ обманывает 4105 V-PAI-3S
τοὺς  3588 T-APM
κατοικοῦντας обитающих 2730 V-PAP-APM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
διὰ через 1223 PREP
τὰ  3588 T-APN
σημεῖα знамения 4592 N-APN
которые 3739 R-NPN
ἐδόθη дано 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου, зверем, 2342 N-GSN
λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM
τοῖς  3588 T-DPM
κατοικοῦσιν обитающим 2730 V-PAP-DPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
εἰκόνα изображение 1504 N-ASF
τῷ  3588 T-DSN
θηρίῳ зверю 2342 N-DSN
ὃς который 3739 R-NSM
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
πληγὴν удар 4127 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
μαχαίρης меча 3162 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔζησεν. ожил. 2198 V-AAI-3S
15
καὶ И 2532 CONJ
ἐδόθη дано 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
πνεῦμα духа 4151 N-ASN
τῇ  3588 T-DSF
εἰκόνι изображению 1504 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου, зверя, 2342 N-GSN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
λαλήσῃ заговорило 2980 V-AAS-3S
 1510 T-NSF
εἰκὼν изображение 1504 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου зверя 2342 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσῃ сделает 4160 V-AAS-3S
[ἵνα] чтобы 2443 CONJ
ὅσοι сколькие 3745 K-NPM
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
προσκυνήσωσιν поклонятся 4352 V-AAS-3P
τῇ  3588 T-DSF
εἰκόνι изображению 1504 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου зверя 2342 N-GSN
ἀποκτανθῶσιν. были убиты. 615 V-APS-3P
16
καὶ И 2532 CONJ
ποιεῖ делает 4160 V-PAI-3S
πάντας, всех, 3956 A-APM
τοὺς  3588 T-APM
μικροὺς малых 3398 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
μεγάλους, больши́х, 3173 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
πλουσίους богатых 4145 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
πτωχούς, нищих, 4434 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
ἐλευθέρους свободных 1658 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
δούλους, рабов, 1401 N-APM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
δῶσιν да́ли 1325 V-2AAS-3P
αὐτοῖς им 846 P-DPM
χάραγμα клеймо 5480 N-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
χειρὸς руке 5495 N-GSF
αὐτῶν их 846 P-GPM
τῆς  3588 T-GSF
δεξιᾶς правой 1188 A-GSF
или 1510 PRT
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
μέτωπον лоб 3359 N-ASN
αὐτῶν, их, 846 P-GPM
17
καὶ и 2532 CONJ
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μή не 3363 PRT-N
τις кто-либо 5100 X-NSM
δύνηται мог 1410 V-PNS-3S
ἀγοράσαι купить 59 V-AAN
или 1510 PRT
πωλῆσαι продать 4453 V-AAN
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
 3588 T-NSM
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
τὸ  3588 T-ASN
χάραγμα, клеймо, 5480 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου зверя 2342 N-GSN
или 1510 PRT
τὸν  3588 T-ASM
ἀριθμὸν число 706 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSN
ὀνόματος имени 3686 N-GSN
αὐτοῦ. его. 846 P-GSN
18
Ὧδε Здесь 5602 ADV
 1510 T-NSF
σοφία мудрость 4678 N-NSF
ἐστίν· есть; 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
νοῦν ум 3563 N-ASM
ψηφισάτω пусть высчитает 5585 V-AAM-3S
τὸν  3588 T-ASM
ἀριθμὸν число 706 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου, зверя, 2342 N-GSN
ἀριθμὸς число 706 N-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ἐστίν· есть; 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἀριθμὸς число 706 N-NSM
αὐτοῦ его 846 P-GSN
ἑξακόσιοι шестьсот 1812 A-NPM
ἑξήκοντα шестьдесят 1835 A-NUI
ἕξ. шесть. 1803 A-NUI
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Откровение Иоанна Богослова, 13 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Откровение 13 глава в переводах:
Откровение 13 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Толкования Августина
  7. Новый Библейский Комментарий
  8. Лингвистический. Роджерс
  9. Комментарии Давида Стерна
  10. Библия говорит сегодня
  11. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.