Иов 15 глава

Книга Иова
Новый русский перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Тогда ответил Элифаз из Темана:
 
И отвечал Елифаз феманитянин и сказал:

— Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра, наполняет ли свой живот палящим вихрем?
 
«Станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево свое ветром палящим,

Возражает ли он пустыми словами, речами, в которых нет прока?
 
оправдываться словами бесполезными и речью, не имеющей никакой силы?

А ты и страх перед Богом потерял, и молитву к Богу считаешь малостью.
 
Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу.

Твой грех побуждает твои речи, ты усвоил язык нечестивых.
 
Нечестие твое настроило так уста твои, и ты избрал язык лукавых.

Твои же уста обвиняют тебя, а не я; губы твои против тебя свидетельствуют.
 
Тебя обвиняют уста твои, а не я, и твой язык говорит против тебя.

Разве ты родился первым из людей? Разве ты был создан раньше холмов?
 
Разве ты первым человеком родился и прежде холмов создан?

Разве подслушал ты Божий замысел? Разве ты сам постиг мудрость?
 
Разве совет Божий ты слышал и привлек к себе премудрость?

Что знаешь ты, чего бы мы не знали? Что понимаешь, чего бы мы не поняли?
 
Что знаешь ты, чего бы не знали мы? Что разумеешь ты, чего не было бы и у нас?

С нами седовласые и старики, старше, чем твой отец.
 
И седовласый, и старец есть между нами, днями превышающий отца твоего.

Разве мало тебе утешений Божьих, добрых слов, что тебе сказали?
 
Разве малость для тебя утешения Божии? И это неизвестно тебе?

Почему увлекает тебя твое сердце, почему сверкают твои глаза,
 
К чему порывает тебя сердце твое и к чему так гордо смотришь?

так что ты обратил против Бога свой дух, что твой рот выговаривает такие слова?
 
Что устремляешь против Бога дух твой и устами твоими произносишь такие речи?

Кто такой смертный, чтобы ему быть чистым, и рожденный женщиной, чтобы быть праведным?
 
Что такое человек, чтобы быть ему чистым и чтобы рожденному женщиной быть праведным?

Если Бог и святым[37] Своим не доверяет, и в глазах Его нечисты небеса,
 
Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его;

то тем более нечист и порочен человек, который пьет неправду, словно воду!
 
тем более нечист и растлен человек, пьющий беззаконие, как воду.

Послушай меня, и я объясню тебе; расскажу тебе то, что видел,
 
Я буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел,

то, о чем говорили мудрецы, не скрывая усвоенного от отцов
 
что слышали мудрые и не скрыли слышанного от отцов своих,

(им одним земля была отдана, и чужой среди них не ходил).
 
которым одним отдана была земля и среди которых чужой не ходил.

Все дни свои мучается нечестивый, отсчитаны все годы притеснителя.
 
Нечестивый мучит себя во все дни свои, и число лет закрыто от притеснителя;

В его ушах — гул ужаса; средь мира к нему приходит губитель.
 
звук ужасов в ушах его; среди мира идет на него губитель.

От мглы он не надеется спастись; он обречен на меч.
 
Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собой меч.

Он — скиталец, пища для стервятника[38]; он знает, что день мрака близок.
 
Он скитается за куском хлеба повсюду; знает, что уже готов, в руках у него день тьмы.

Беда и горе его пугают; теснят, словно царь, что готов на битву,
 
Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве,

за то, что простер против Бога руку и Всемогущему бросил вызов,
 
за то, что он простирал против Бога руку свою и противился Вседержителю,

шёл на Него упрямо и дерзко с толстым крепким щитом.
 
устремлялся против Него с гордой шеей, под толстыми щитами своими;

За то, что заплыло жиром лицо его, жир нарастил он у себя на бедрах,
 
потому что он покрыл лицо свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои.

он поселится в городах разоренных, в домах, в которых никто не живет, в домах, обреченных на разрушение.
 
И он селится в городах разоренных, в домах, в которых не живут, котoрые обречены на развалины.

Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле.[39]
 
Не пребудет он богатым, и не уцелеет имущество его, и не распрострется по земле приобретение его.

Он не спасется от мглы, пламя иссушит ветви его, и дыхание уст Божьих умчит его прочь.
 
Не уйдет от тьмы; отрасли его иссушит пламя, и дуновением уст Его унесен будет.

Пусть он не обманывается, полагаясь на пустоту, ведь пустота и будет ему воздаянием.
 
Пусть не доверяет суете заблудший, ибо суета будет и воздаянием ему.

Он получит сполна, прежде чем придет его время, и не будут его ветви зеленеть.
 
Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.

Он сбросит незрелый виноград, как лоза, и растеряет свои цветы, как олива.
 
Сбросит он, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою и, как маслина, стряхнет цвет свой.

Бесплодным будет безбожных сборище, и огонь истребит шатры вымогателей.
 
Так опустеет дом нечестивого, и огонь пожрет шатры мздоимства.

Они зачали беду и родили несчастье, их сердце полно коварства.
 
Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман».

Примечания:

 
Новый русский перевод
15 [37] — Возможно: ангелам.
23 [38]Пища для стервятника. Или: « Где взять пищу?»
29 [39] — Так в одном из древн. переводов; смысл этого места в евр. тексте неясен.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.