Иов 15 глава

Книга Иова
Новый русский перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Тогда ответил Элифаз из Темана:
 
Тогда Елифаз из Тимана ответил Иову:

— Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра, наполняет ли свой живот палящим вихрем?
 
"Иов, когда б ты вправду мудрым был, не говорил бы ты слова пустые. Кто мудр, тот не настолько полон пустотой.

Возражает ли он пустыми словами, речами, в которых нет прока?
 
Ты думаешь, что мудрый стал бы спорить не стоящими ничего словами, речами, что не значат ничего?

А ты и страх перед Богом потерял, и молитву к Богу считаешь малостью.
 
Когда бы были у тебя, Иов, только твои пути, никто бы не верил в Бога и не молился бы Ему.

Твой грех побуждает твои речи, ты усвоил язык нечестивых.
 
Всё, что ты говоришь, твой грех изобличает, ты грех свой скрыть пытаешься, Иов, за умными словами.

Твои же уста обвиняют тебя, а не я; губы твои против тебя свидетельствуют.
 
И нет нужды доказывать, что ты неправ, поскольку собственными же устами ты доказал свою неправоту. Твои уста против тебя, Иов.

Разве ты родился первым из людей? Разве ты был создан раньше холмов?
 
Ты думаешь, что ты родился первым? Ты что — рожден до сотворения холмов?

Разве подслушал ты Божий замысел? Разве ты сам постиг мудрость?
 
Ты в планы Бога посвящён, Иов? Ты думаешь, что лишь один ты мудрый?

Что знаешь ты, чего бы мы не знали? Что понимаешь, чего бы мы не поняли?
 
Иов, мы знаем большее, чем ты, мы понимаем то, чего ты не понимаешь.

С нами седовласые и старики, старше, чем твой отец.
 
Все старики согласны с нами, все седые, и даже люди старше твоего отца — и те на нашей стороне.

Разве мало тебе утешений Божьих, добрых слов, что тебе сказали?
 
Старается тебя Бог успокоить, но утешения недостаточно тебе. Мы весть тебе передаём от Бога довольно мягкими словами.

Почему увлекает тебя твое сердце, почему сверкают твои глаза,
 
Ну почему, Иов, не понимаешь ты и почему не можешь видеть правду?

так что ты обратил против Бога свой дух, что твой рот выговаривает такие слова?
 
Когда ты речи говоришь свои, ты выступаешь против Бога.

Кто такой смертный, чтобы ему быть чистым, и рожденный женщиной, чтобы быть праведным?
 
Как может человек быть чистым? Как может праведнее Бога быть?

Если Бог и святым[37] Своим не доверяет, и в глазах Его нечисты небеса,
 
Бог даже ангелам своим не доверяет. В сравненье с Богом даже небеса не столь чисты.

то тем более нечист и порочен человек, который пьет неправду, словно воду!
 
А человек намного хуже. Он грязен и разбит. Он зло, как воду пьёт.

Послушай меня, и я объясню тебе; расскажу тебе то, что видел,
 
Иов, послушай, расскажу тебе всё, что я знаю.

то, о чем говорили мудрецы, не скрывая усвоенного от отцов
 
Тебе о мудростях я расскажу, поведанных и мне. Когда-то предки мудрых всё это расказали им, а эти люди секретов не имели от меня.

(им одним земля была отдана, и чужой среди них не ходил).
 
Они в своей стране далёкой жили, и чужестранцы не пересекали их страну.

Все дни свои мучается нечестивый, отсчитаны все годы притеснителя.
 
И эти люди мудрые сказали: злой человек всю свою жизнь страдает. Все годы своей жизни страдает жестокий человек.

В его ушах — гул ужаса; средь мира к нему приходит губитель.
 
Его пугает каждый шорох. Враг нападёт, когда он будет думать, что всё спокойно.

От мглы он не надеется спастись; он обречен на меч.
 
Он раздражён всегда; нет у него надежды на то, что избежит он темноты. И где-то на земле есть меч, который ждёт часа, чтоб убить его.

Он — скиталец, пища для стервятника[38]; он знает, что день мрака близок.
 
Из края в край он бродит; его тело станет пищей для стервятников. Он сознает, что смерть его близка.

Беда и горе его пугают; теснят, словно царь, что готов на битву,
 
Он в страхе от страданий и забот: они напали на него, как царь, несущий разрушенье.

за то, что простер против Бога руку и Всемогущему бросил вызов,
 
Всё это потому, что Богу он отказался подчиниться, он Богу угрожает кулаком и Всемогущего стремится победить.

шёл на Него упрямо и дерзко с толстым крепким щитом.
 
Упрям тот человек, на Бога нападает под прикрытием щита.

За то, что заплыло жиром лицо его, жир нарастил он у себя на бедрах,
 
Богатым, толстым человек быть может,

он поселится в городах разоренных, в домах, в которых никто не живет, в домах, обреченных на разрушение.
 
но его город разрушенье ждёт, дом его будет уничтожен и опустеет.

Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле.[39]
 
Не сможет злобный долго быть богатым: его богатство ненадолго, и урожай не вызреет большим.

Он не спасется от мглы, пламя иссушит ветви его, и дыхание уст Божьих умчит его прочь.
 
Он темноты не сможет избежать. Он будет словно дерево, чьи листья больны, и ветер их срывает.

Пусть он не обманывается, полагаясь на пустоту, ведь пустота и будет ему воздаянием.
 
Злой, веруя в нестоящие вещи, обманывать себя не должен — он не получит ничего.

Он получит сполна, прежде чем придет его время, и не будут его ветви зеленеть.
 
Он высохнет и постареет до того, как жизнь его окончится; он станет, как высохшая ветвь, которой уже вовек не зеленеть.

Он сбросит незрелый виноград, как лоза, и растеряет свои цветы, как олива.
 
Он будет словно виноградник, теряющий невызревшие гроздья, он будет, как олива, у которой опала завязь.

Бесплодным будет безбожных сборище, и огонь истребит шатры вымогателей.
 
Всё потому, что неимущ тот человек, в котором Бога нет. Дом обожающего деньги сожрёт огонь.

Они зачали беду и родили несчастье, их сердце полно коварства.
 
Он зло задумывал, хотел другим несчастья, он для других людей вынашивал обман".

Примечания:

 
Новый русский перевод
15 [37] — Возможно: ангелам.
23 [38]Пища для стервятника. Или: « Где взять пищу?»
29 [39] — Так в одном из древн. переводов; смысл этого места в евр. тексте неясен.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.