Библия Септуагинта Септуагинта (LXX)

Бытие, 46 Бытие, 46 глава

1 απαρας
V-AAPNS
δε
PRT
ισραηλ
N-PRI
αυτος
D-NSM
και
CONJ
παντα
A-NPN
τα
T-NPN
αυτου
D-GSM
ηλθεν
V-AAI-3S
επι
PREP
το
T-ASN
φρεαρ
N-ASN
του
T-GSM
ορκου
N-GSM
και
CONJ
εθυσεν
V-AAI-3S
θυσιαν
N-ASF
τω
T-DSM
θεω
N-DSM
του
T-GSM
πατρος
N-GSM
αυτου
D-GSM
ισαακ
N-PRI
2 ειπεν
 
V-AAI-3S
δε
PRT
ο
T-NSM
θεος
N-NSM
ισραηλ
N-PRI
εν
PREP
οραματι
N-DSN
της
T-GSF
νυκτος
N-GSF
ειπας
 
V-AAI-2S
ιακωβ
N-PRI
ιακωβ
N-PRI
ο
T-NSM
δε
PRT
ειπεν
 
V-AAI-3S
τι
I-NSN
εστιν
V-PAI-3S
3 λεγων
V-PAPNS
εγω
P-NS
ειμι
V-PAI-1S
ο
T-NSM
θεος
N-NSM
των
T-GPM
πατερων
N-GPM
σου
P-GS
μη
ADV
φοβου
V-PMD-2S
καταβηναι
V-AAN
εις
PREP
αιγυπτον
N-ASF
εις
PREP
γαρ
PRT
εθνος
N-ASN
μεγα
A-ASN
ποιησω
V-FAI-1S
σε
P-AS
εκει
ADV
4 και
CONJ
εγω
P-NS
καταβησομαι
V-FMI-1S
μετα
PREP
σου
P-GS
εις
PREP
αιγυπτον
N-ASF
και
CONJ
εγω
P-NS
αναβιβασω
V-FAI-1S
σε
P-AS
εις
PREP
τελος
N-ASN
και
CONJ
ιωσηφ
N-PRI
επιβαλει
V-FAI-3S
τας
T-APF
χειρας
N-APF
επι
PREP
τους
T-APM
οφθαλμους
N-APM
σου
P-GS
5 ανεστη
V-AAI-3S
δε
PRT
ιακωβ
N-PRI
απο
PREP
του
T-GSN
φρεατος
N-GSN
του
T-GSM
ορκου
N-GSM
και
CONJ
ανελαβον
V-AAI-3P
οι
T-NPM
υιοι
N-NPM
ισραηλ
N-PRI
τον
T-ASM
πατερα
N-ASM
αυτων
D-GPM
και
CONJ
την
T-ASF
αποσκευην
 
N-ASF
και
CONJ
τας
T-APF
γυναικας
N-APF
αυτων
D-GPM
επι
PREP
τας
T-APF
αμαξας
 
N-APF
ας
R-APF
απεστειλεν
V-AAI-3S
ιωσηφ
N-PRI
αραι
V-AAN
αυτον
D-ASM
6 και
CONJ
αναλαβοντες
V-AAPNP
τα
T-APN
υπαρχοντα
V-PAPAP
αυτων
D-GPM
και
CONJ
πασαν
A-ASF
την
T-ASF
κτησιν
 
N-ASF
ην
R-ASF
εκτησαντο
V-AMI-3P
εν
PREP
γη
N-DSF
χανααν
N-PRI
εισηλθον
V-AAI-3P
εις
PREP
αιγυπτον
N-ASF
ιακωβ
N-PRI
και
CONJ
παν
A-NSN
το
T-NSN
σπερμα
N-NSN
αυτου
D-GSM
μετ
PREP
αυτου
D-GSM
7 υιοι
N-NPM
και
CONJ
οι
T-NPM
υιοι
N-NPM
των
T-GPM
υιων
N-GPM
αυτου
D-GSM
μετ
PREP
αυτου
D-GSM
θυγατερες
N-NPF
και
CONJ
θυγατερες
N-NPF
των
T-GPM
υιων
N-GPM
αυτου
D-GSM
και
CONJ
παν
A-ASN
το
T-ASN
σπερμα
N-ASN
αυτου
D-GSM
ηγαγεν
V-AAI-3S
εις
PREP
αιγυπτον
N-ASF
8 ταυτα
D-NPN
δε
PRT
τα
T-NPN
ονοματα
N-NPN
των
T-GPM
υιων
N-GPM
ισραηλ
N-PRI
των
T-GPM
εισελθοντων
V-AAPGP
εις
PREP
αιγυπτον
N-ASF
ιακωβ
N-PRI
και
CONJ
οι
T-NPM
υιοι
N-NPM
αυτου
D-GSM
πρωτοτοκος
A-NSM
ιακωβ
N-PRI
ρουβην
 
N-PRI
9 υιοι
N-NPM
δε
PRT
ρουβην
 
N-PRI
ενωχ
N-PRI
και
CONJ
φαλλους
 
N-PRI
ασρων
 
N-PRI
και
CONJ
χαρμι
 
N-PRI
10 υιοι
N-NPM
δε
PRT
συμεων
N-PRI
ιεμουηλ
 
N-PRI
και
CONJ
ιαμιν
 
N-PRI
και
CONJ
αωδ
 
N-PRI
και
CONJ
ιαχιν
 
N-PRI
και
CONJ
σααρ
 
N-PRI
και
CONJ
σαουλ
N-PRI
υιος
N-NSM
της
T-GSF
χανανιτιδος
 
N-GSF
11 υιοι
N-NPM
δε
PRT
λευι
N-PRI
γηρσων
 
N-PRI
κααθ
 
N-PRI
και
CONJ
μεραρι
 
N-PRI
12 υιοι
N-NPM
δε
PRT
ιουδα
N-PRI
ηρ
N-PRI
και
CONJ
αυναν
 
N-PRI
και
CONJ
σηλωμ
 
N-PRI
και
CONJ
φαρες
N-PRI
και
CONJ
ζαρα
N-PRI
απεθανεν
V-AAI-3S
δε
PRT
ηρ
N-PRI
και
CONJ
αυναν
 
N-PRI
εν
PREP
γη
N-DSF
χανααν
N-PRI
εγενοντο
V-AMI-3P
δε
PRT
υιοι
N-NPM
φαρες
N-PRI
ασρων
 
N-PRI
και
CONJ
ιεμουηλ
 
N-PRI
13 υιοι
N-NPM
δε
PRT
ισσαχαρ
 
N-PRI
θωλα
 
N-PRI
και
CONJ
φουα
 
N-PRI
και
CONJ
ιασουβ
 
N-PRI
και
CONJ
ζαμβραμ
 
N-PRI
14 υιοι
N-NPM
δε
PRT
ζαβουλων
N-PRI
σερεδ
 
N-PRI
και
CONJ
αλλων
 
N-PRI
και
CONJ
αλοηλ
 
N-PRI
15 ουτοι
D-NPM
υιοι
N-NPM
λειας
 
N-PRI
ους
R-APM
ετεκεν
V-AAI-3S
τω
T-DSM
ιακωβ
N-PRI
εν
PREP
μεσοποταμια
N-DSF
της
T-GSF
συριας
N-GSF
και
CONJ
διναν
 
N-PRI
την
T-ASF
θυγατερα
N-ASF
αυτου
D-GSM
πασαι
A-NPF
αι
T-NPF
ψυχαι
N-NPF
υιοι
N-NPM
και
CONJ
θυγατερες
N-NPF
τριακοντα
N-NUI
τρεις
A-NPM
16 υιοι
N-NPM
δε
PRT
γαδ
N-PRI
σαφων
 
N-PRI
και
CONJ
αγγις
 
N-PRI
και
CONJ
σαυνις
 
N-PRI
και
CONJ
θασοβαν
 
N-PRI
και
CONJ
αηδις
 
N-PRI
και
CONJ
αροηδις
 
N-PRI
και
CONJ
αροηλις
 
N-PRI
17 υιοι
N-NPM
δε
PRT
ασηρ
N-PRI
ιεμνα
 
N-PRI
και
CONJ
ιεσουα
 
N-PRI
και
CONJ
ιεουλ
 
N-PRI
και
CONJ
βαρια
 
N-PRI
και
CONJ
σαρα
 
N-PRI
αδελφη
N-NSF
αυτων
D-GPM
υιοι
N-NPM
δε
PRT
βαρια
 
N-PRI
χοβορ
 
N-PRI
και
CONJ
μελχιηλ
 
N-PRI
18 ουτοι
D-NPM
υιοι
N-NPM
ζελφας
 
N-PRI
ην
R-ASF
εδωκεν
V-AAI-3S
λαβαν
 
N-PRI
λεια
 
N-PRI
τη
T-DSF
θυγατρι
N-DSF
αυτου
D-GSM
η
R-NSF
ετεκεν
V-AAI-3S
τουτους
D-APM
τω
T-DSM
ιακωβ
N-PRI
δεκα
N-NUI
εξ
N-NUI
ψυχας
N-APF
19 υιοι
N-NPM
δε
PRT
ραχηλ
 
N-PRI
γυναικος
N-GSF
ιακωβ
N-PRI
ιωσηφ
N-PRI
και
CONJ
βενιαμιν
N-PRI
20 εγενοντο
V-AMI-3P
δε
PRT
υιοι
N-NPM
ιωσηφ
N-PRI
εν
PREP
γη
N-DSF
αιγυπτω
N-DSF
ους
R-APM
ετεκεν
V-AAI-3S
αυτω
D-DSM
ασεννεθ
 
N-PRI
θυγατηρ
N-NSF
πετεφρη
 
N-PRI
ιερεως
N-GSM
ηλιου
N-GSM
πολεως
N-GSF
τον
T-ASM
μανασση
 
N-PRI
και
CONJ
τον
T-ASM
εφραιμ
N-PRI
εγενοντο
V-AMI-3P
δε
PRT
υιοι
N-NPM
μανασση
 
N-PRI
ους
R-APM
ετεκεν
V-AAI-3S
αυτω
D-DSM
η
T-NSF
παλλακη
 
N-NSF
η
T-NSF
συρα
 
N-NSF
τον
T-ASM
μαχιρ
 
N-PRI
μαχιρ
 
N-PRI
δε
PRT
εγεννησεν
V-AAI-3S
τον
T-ASM
γαλααδ
 
N-PRI
υιοι
N-NPM
δε
PRT
εφραιμ
N-PRI
αδελφου
N-GSM
μανασση
 
N-PRI
σουταλααμ
 
N-PRI
και
CONJ
τααμ
 
N-PRI
υιοι
N-NPM
δε
PRT
σουταλααμ
 
N-PRI
εδεμ
 
N-PRI
21 υιοι
N-NPM
δε
PRT
βενιαμιν
N-PRI
βαλα
 
N-PRI
και
CONJ
χοβωρ
 
N-PRI
και
CONJ
ασβηλ
 
N-PRI
εγενοντο
V-AMI-3P
δε
PRT
υιοι
N-NPM
βαλα
 
N-PRI
γηρα
 
N-PRI
και
CONJ
νοεμαν
 
N-PRI
και
CONJ
αγχις
 
N-PRI
και
CONJ
ρως
 
N-PRI
και
CONJ
μαμφιν
 
N-PRI
και
CONJ
οφιμιν
 
N-PRI
γηρα
 
N-PRI
δε
PRT
εγεννησεν
V-AAI-3S
τον
T-ASM
αραδ
 
N-PRI
22 ουτοι
D-NPM
υιοι
N-NPM
ραχηλ
 
N-PRI
ους
R-APM
ετεκεν
V-AAI-3S
τω
T-DSM
ιακωβ
N-PRI
πασαι
A-NPF
ψυχαι
N-NPF
δεκα
N-NUI
οκτω
N-NUI
23 υιοι
N-NPM
δε
PRT
δαν
 
N-PRI
ασομ
 
N-PRI
24 και
CONJ
υιοι
N-NPM
νεφθαλι
 
N-PRI
ασιηλ
 
N-PRI
και
CONJ
γωυνι
 
N-PRI
και
CONJ
ισσααρ
 
N-PRI
και
CONJ
συλλημ
 
N-PRI
25 ουτοι
D-NPM
υιοι
N-NPM
βαλλας
 
N-PRI
ην
R-ASF
εδωκεν
V-AAI-3S
λαβαν
 
N-PRI
ραχηλ
 
N-PRI
τη
T-DSF
θυγατρι
N-DSF
αυτου
D-GSM
η
R-NSF
ετεκεν
V-AAI-3S
τουτους
D-APM
τω
T-DSM
ιακωβ
N-PRI
πασαι
A-NPF
ψυχαι
N-NPF
επτα
N-NUI
26 πασαι
A-NPF
δε
PRT
ψυχαι
N-NPF
αι
T-NPF
εισελθουσαι
V-AAPNP
μετα
PREP
ιακωβ
N-PRI
εις
PREP
αιγυπτον
N-ASF
οι
T-NPM
εξελθοντες
V-AAPNP
εκ
PREP
των
T-GPM
μηρων
N-GPM
αυτου
D-GSM
χωρις
PREP
των
T-GPF
γυναικων
N-GPF
υιων
N-GPM
ιακωβ
N-PRI
πασαι
A-NPF
ψυχαι
N-NPF
εξηκοντα
N-NUI
εξ
N-NUI
27 υιοι
N-NPM
δε
PRT
ιωσηφ
N-PRI
οι
T-NPM
γενομενοι
V-AMPNP
αυτω
D-DSM
εν
PREP
γη
N-DSF
αιγυπτω
N-DSF
ψυχαι
N-NPF
εννεα
N-NUI
πασαι
A-NPF
ψυχαι
N-NPF
οικου
N-GSM
ιακωβ
N-PRI
αι
T-NPF
εισελθουσαι
V-AAPNP
εις
PREP
αιγυπτον
N-ASF
εβδομηκοντα
N-NUI
πεντε
N-NUI
28 τον
T-ASM
δε
PRT
ιουδαν
N-PRI
απεστειλεν
V-AAI-3S
εμπροσθεν
PREP
αυτου
D-GSM
προς
PREP
ιωσηφ
N-PRI
συναντησαι
V-AAN
αυτω
D-DSM
καθ
PREP
ηρωων
 
N-GPM
πολιν
N-ASF
εις
PREP
γην
N-ASF
ραμεσση
 
N-PRI
29 ζευξας
 
V-AAPNS
δε
PRT
ιωσηφ
N-PRI
τα
T-APN
αρματα
N-APN
αυτου
D-GSM
ανεβη
V-AAI-3S
εις
PREP
συναντησιν
N-ASF
ισραηλ
N-PRI
τω
T-DSM
πατρι
N-DSM
αυτου
D-GSM
καθ
PREP
ηρωων
 
N-GPM
πολιν
N-ASF
και
CONJ
οφθεις
V-APPNS
αυτω
D-DSM
επεπεσεν
V-AAI-3S
επι
PREP
τον
T-ASM
τραχηλον
N-ASM
αυτου
D-GSM
και
CONJ
εκλαυσεν
V-AAI-3S
κλαυθμω
N-DSM
πλειονι
A-DSMC
30 και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
ισραηλ
N-PRI
προς
PREP
ιωσηφ
N-PRI
αποθανουμαι
V-FMI-1S
απο
PREP
του
T-GSN
νυν
ADV
επει
CONJ
εωρακα
V-RAI-1S
το
T-ASN
προσωπον
N-ASN
σου
P-GS
ετι
ADV
γαρ
PRT
συ
P-NS
ζης
V-PAI-2S
31 ειπεν
 
V-AAI-3S
δε
PRT
ιωσηφ
N-PRI
προς
PREP
τους
T-APM
αδελφους
N-APM
αυτου
D-GSM
αναβας
V-AAPNS
απαγγελω
 
V-FAI-1S
τω
T-DSM
φαραω
N-PRI
και
CONJ
ερω
 
V-FAI-1S
αυτω
D-DSM
οι
T-NPM
αδελφοι
N-NPM
μου
P-GS
και
CONJ
ο
T-NSM
οικος
N-NSM
του
T-GSM
πατρος
N-GSM
μου
P-GS
οι
R-NPM
ησαν
V-IAI-3P
εν
PREP
γη
N-DSF
χανααν
N-PRI
ηκασιν
V-PAI-3P
προς
PREP
με
P-AS
32 οι
T-NPM
δε
PRT
ανδρες
N-NPM
εισιν
V-PAI-3P
ποιμενες
N-NPM
ανδρες
N-NPM
γαρ
PRT
κτηνοτροφοι
 
A-NPM
ησαν
V-IAI-3P
και
CONJ
τα
T-APN
κτηνη
N-APN
και
CONJ
τους
T-APM
βοας
N-APM
και
CONJ
παντα
A-APN
τα
T-APN
αυτων
D-GPM
αγειοχασιν
V-RAI-3P
33 εαν
CONJ
ουν
PRT
καλεση
V-AAS-3S
υμας
P-AP
φαραω
N-PRI
και
CONJ
ειπη
 
V-AAS-3S
υμιν
P-DP
τι
I-NSN
το
T-NSN
εργον
N-NSN
υμων
P-GP
εστιν
V-PAI-3S
34 ερειτε
 
V-FAI-2P
ανδρες
N-NPM
κτηνοτροφοι
 
A-NPM
εσμεν
V-PAI-1P
οι
T-NPM
παιδες
N-NPM
σου
P-GS
εκ
PREP
παιδος
N-GSM
εως
PREP
του
T-GSN
νυν
ADV
και
CONJ
ημεις
P-NP
και
CONJ
οι
T-NPM
πατερες
N-NPM
ημων
P-GP
ινα
CONJ
κατοικησητε
 
V-AAS-2P
εν
PREP
γη
N-DSF
γεσεμ
 
N-PRI
αραβια
N-DSF
βδελυγμα
N-NSN
γαρ
PRT
εστιν
V-PAI-3S
αιγυπτιοις
N-DPM
πας
A-NSM
ποιμην
N-NSM
προβατων
N-GPN
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Бытие, 46 глава. Септуагинта (LXX)

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.